Yuan
2025/05/13 22:01
請告訴我 「心情複雜」 的英語!
聽說總是在玩的孩子成績卻很優秀,而看到努力卻沒有回報的孩子,讓我想說:「心情很複雜。」
回答
・Mixed feelings
・Torn between emotions
・Emotional rollercoaster
I have mixed feelings about hearing that the kid who always plays around got excellent grades, especially when seeing the child who worked hard didn't get rewarded.
聽到那個總是在玩耍的孩子成績優秀,另一方面看到努力沒有被回報的孩子,讓我感到心情複雜。
「Mixed feelings」這個英文表達,意思是「複雜的心情」或「情緒很複雜」。它指的是正面和負面的情緒同時存在的狀態,例如,喜悅和悲傷、期待和擔憂等情感交織的情況。像是收到新工作的邀約時,既感到期待又有些不安,或是為朋友的成功感到高興,同時又覺得自己成長得比較慢,這些在一件事情上產生多種情感的時候,都可以用這個詞來表達。
I'm torn between emotions seeing a kid who only plays around getting good grades and a hardworking kid not getting rewarded.
看到只顧著玩耍的孩子拿到好成績,而努力的孩子卻沒有得到回報,讓我感到心情複雜。
It's an emotional rollercoaster seeing a child who always plays around get excellent grades while the one who worked hard doesn't get rewarded.
看到總是在玩耍的孩子拿到優秀的成績,而努力的孩子卻沒有被回報,這真是一場情緒上的雲霄飛車。
"Torn between emotions"是指一個人在同時被兩種以上強烈情感拉扯的狀態,強調內心的混亂和難以做決定。
另一方面,"Emotional rollercoaster"是指情緒急遽變化,情感高低起伏劇烈反覆的狀態,強調這種狀態會讓人感到疲憊。
回答
・mixed feelings
「複雜的心情」在英語中可以用「mixed feelings」來表達。
將有「混合」意思的「mix」和有「心情」意思的「feelings」結合起來,可以用來表達複雜的心情或微妙的感受。
當想說「我的心情很複雜」時,動詞要用「have」。另外,當要表達對某件事感到心情複雜時,可以用句型「I have mixed feelings about~」來表達。
例句
I have mixed feelings.
(我的心情很複雜。)
以上回答希望對您有所幫助。
Taiwan