Chu
2025/05/13 22:01
請告訴我 「警戒心很強」 的英語!
我家裡有養貓,牠對細微的聲音很敏感,所以我想說:「我們家的貓警戒心很強。」
回答
・On high alert
・On guard
・Hyper-vigilant
My cat is always on high , reacting even to the smallest sounds.
我的貓總是保持高度警戒,連最細微的聲音都會有反應。
「On high 」的意思是「處於最高警戒狀態」,用於危險或問題即將發生時。這個詞會在災害、戰爭、恐怖攻擊、犯罪、疾病蔓延等有某種危險逼近的情況下使用。此外,也用來表示警戒等級特別高的狀態。例如,警方正在追捕罪犯時,或醫院正在準備接收重症病患時,都可以說是處於「on high 」的狀態。
My cat is always on guard, reacting even to the slightest sounds.
我的貓總是保持警戒,連最小的聲音都會有反應。
Our cat is hyper-vigilant, reacting even to the slightest sounds.
我們家的貓非常警覺,連最小的聲音都會有反應。
"On guard" 通常用來表示在可能發生危險或問題時保持注意、防禦的態度。另一方面,"Hyper-vigilant" 則有更強烈的意思,指的是過度警覺,總是感受到危險的狀態。這個詞常用來描述有創傷或焦慮障礙的人們的行為。因此,"On guard" 多用於暫時性的情況,而 "Hyper-vigilant" 則用於較長期且嚴重的狀態。
回答
・cautious
・have a strong sense of caution
「警戒心很強」在英語中可以用 cautious 或 have a strong sense of caution 等來表達。
My cat is cautious.
(我的貓很有警戒心。)
They are animals have a strong sense of caution, so be careful when feeding them.
(牠們是警戒心很強的動物,所以餵食時請小心。)
※ feed(餵食、讓牠們吃東西等)
希望這些資訊對你有所幫助。
Taiwan