Wei

Wei

2025/05/13 22:01

請告訴我 「紙吹雪」 的英語!

有人問我對跨年倒數活動的感想,我想說:「紙吹雪超讚的!」

0 13
Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/23 18:38

回答

・confetti

如果想用英文表達「紙吹雪」,可以用 "confetti" 來表示。
在描述跨年倒數活動的感想時,
可以說:
"The confetti at the New Year's Eve countdown event was amazing!"
(意思是:跨年倒數活動上的紙吹雪超讚的!)

confetti 是「五彩碎紙、紙吹雪」的意思。
the New Year's Eve countdown event 是「跨年倒數活動」的意思。
was amazing 是「非常棒」的意思。

舉例來說:
「The confetti at the New Year's Eve countdown event was amazing, and it created a festive atmosphere.」
(意思:跨年倒數活動上的紙吹雪非常棒,讓現場充滿了節慶氣氛。)

有幫助
瀏覽次數13
分享
分享