Liang

Liang

2025/05/13 22:01

請告訴我 「上電視」 的英語!

在大學裡,我想對朋友說:「學長好像要上電視哦!」

0 135
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/08 11:41

回答

・Appear on TV
・Be on TV
・Make an appearance on TV

I heard our senior is going to appear on TV.
「聽說學長要上電視了。」

「Appear on TV」是指在電視上出現,或是在電視節目中被拍到的意思,這個表現可以用來描述被邀請作為特定節目的來賓,或是在新聞中被報導等情況。像是名人為了宣傳新作品而上電視節目,或是一般人因為某個主題接受新聞採訪,都可以用這個說法,適用的情境非常廣泛。

I heard our senior is going to be on TV.
「聽說學長要上電視了。」

I heard our senior is going to make an appearance on TV.
「聽說學長要上電視了。」

"Be on TV"一般是指在電視上出現,任何人都可以使用這個說法。例如,接受新聞節目的訪問,或是參加電視節目等情況。

另一方面,"Make an appearance on TV"則是比較正式且有計畫性的出現。例如,被邀請作為特定電視節目或談話節目的來賓,或是作為特別活動或電影宣傳的一部分上電視等情況。這個表現主要是用在名人或公眾人物身上。

Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/22 18:35

回答

・It seems our senior will be appearing on

如果想用英文表達「聽說學長要上電視了」,可以說
「It seems our senior will be appearing on TV.」。

it seems 是指
「〜好像」。
our senior 代表
「學長」的意思。
will be appearing 代表
「會演出」。
on TV 就是
「在電視上」的意思。

看看例句:
「It seems our senior will be appearing on TV for a special program.」
(聽說學長要上電視參加特別節目。)

可以像例句這樣表達。

有幫助
瀏覽次數135
分享
分享