Shan
2025/05/13 22:01
請告訴我 「失望」 的英語!
因為柿子被鳥吃了,所以我想說:「我感到很失望。」
回答
・Feel disappointed
・Let down
・Deflated
I feel disappointed that the birds ate all my persimmons.
我的柿子全部被鳥吃光了,讓我感到很失望。
Feel disappointed的直譯是「感到失望」或「覺得沮喪」的意思。這個詞語用來表達當期待的事情沒有實現,或是從人或情況中得到意料之外的結果時所產生的情感。例如,當朋友毀約或考試成績比預期低時,可以用「I feel disappointed(我感到失望)」這個表達。此外,對他人的行為或事情的發展,也可能帶有不滿或批評的意味。
I was really let down when the birds ate all of my persimmons.
我的柿子全部被鳥吃光了,真的讓我很失望。
I felt deflated when the birds ate all of my persimmons.
我的柿子全部被鳥吃光了,讓我感到很沮喪。
"Let down"和"deflated"都是表示失望或沮喪的詞語,但用法上有細微的差異。"Let down"常用於某個人或情況未能達到期待時。例如,想表達「被朋友背叛的感覺」時,可以說「I feel let down by my friend」等用法。
另一方面,"deflated"原本指像氣球一樣洩氣的感覺,延伸為形容失去元氣、活力的狀態。常用來描述自己的心情或精神狀態,例如「比賽輸了之後,他完全洩氣了」用英文可以說「He was completely deflated after losing the match」。
回答
・feel disappointed
英語的「feel disappointed」可以用來表示「感到失望」。
feel 是「感覺」的意思,過去式是 felt。
disappointed 則是「感到失望」的意思。
用法範例「I felt disappointed a lot when I knew my persimmons had been eaten by crows.」
(意思:當我知道我的柿子被烏鴉吃掉時,我感到非常失望。)
Taiwan