Alan
2024/06/11 12:13
請告訴我 「半斤八兩」 的英語!
當大家都差不多時叫做「半斤八兩」,用英語怎麼說?
回答
・Comparing the heights of acorns
想用英語說「半斤八兩」的情況下,可以用
「Comparing the heights of acorns」來表達。
comparing是
「對比」的意思。
the heights是
「高度」的意思。
of acorns是
「橡實的」的意思。
例句:
「It's like comparing the heights of acorns; there's no significant difference between them.」
(意思:這就像是在比較橡實的高度,他們之前没有什麼明顯的差異。)
回答
・drab competition
・they are all alike
「半斤八兩」在英語中可以說 drab competition 或 they are all alike 。
You guys don't have such a big difference in ability, so stop a drab competition.
(你們的能力相差不大,別再單調地競爭了。)
To be honest, I didn't think either presentation was a big deal. They are all alike.
(老實說,我認為這兩個演講都沒什麼大不了的。實力相差不大。)