Jenny
2025/05/13 22:01
請告訴我 「你不是孤單一人」 的英語!
因為同事在抱怨「為什麼只有我深受花粉症之苦啊!」,我想跟他說「你不是一個人。」
回答
・You are not alone.
・You're not on your own.
・You have company.
You are not alone. Lots of us also suffer from hay fever.
「你不是孤單一人。我們當中也有很多人正在受花粉症所苦。」
「You are not alone」的意思是「你不是一個人」,這句話在對方遇到困難或煩惱時會使用。它包含了「我們會陪著你」、「也有人有過和你一樣的經驗」、「你不需要感到那麼孤單」等鼓勵、共鳴和支持的意思。此外,當對方感到恐懼或不安時,也可以用來給予「你不是一個人,我在你身邊」這樣的安心感。
You're not on your own. I also suffer from hay fever.
「你不是只有你一個人。我也飽受花粉症之苦。」
You're not alone, you have company.
「你並不孤單,還有同伴在你身邊。」
You're not on your own. 主要是指精神上的支持或援助,當對方處於困難的情況或正在挑戰時,想要表達自己會成為對方的支柱時會使用。另一方面,"You have company." 則是強調實際上有其他人在同一空間,或是有其他人也經歷相同的情況時會用。
回答
・You are not alone
「你不是一個人」用英文可以說「You are not alone」。
使用範例,如下:
「I also struggle with hay fever, you are not alone.」
(意思:我也受花粉症所苦。你不是孤單一人。)
可以這樣表達。
順帶一提,花粉症的英文是「hay fever」。
Taiwan