Victoria
2025/05/13 22:01
請告訴我 「你很有魅力」 的英語!
我想稱讚她,吸引她的注意力,然後我想跟她說:「你真的很有魅力!」
回答
・You're quite charming, aren't you?
・You've got quite the charm, don't you?
・You have a captivating presence, don't you?
You're quite charming, aren't you? I find myself drawn to your energy.
「你真的很有魅力呢。我被你的能量所吸引。」
這句話的意思是「你還滿有魅力的呢」。「You're quite charming, aren't you?」這句話是在發現並認同某人具有吸引他人、舉止得體、親切或有吸引力的能力時使用。句尾的「aren't you?」是為了營造語感和強調,如果直譯的話就是「不是嗎?」。所以整句話的感覺是「你還滿有魅力的,不是嗎?」。通常會在輕鬆的玩笑或與朋友、熟人之間的隨意對話中使用。
You've got quite the charm, don't you? I can't help but be drawn to you.
「你真的很有魅力呢。我忍不住被你吸引。」
You have a captivating presence, don't you? It's really hard not to notice you.
「你真的是個很有魅力的存在。很難不注意到你。」
「You've got quite the charm, don't you?」是當你覺得某人很有魅力或很親切時會用的表達方式,通常用在朋友或熟人之間。相對地,「You have a captivating presence, don't you?」則是在被某人的存在感或領袖氣質所吸引時使用。這句話適合用在班級發表、會議簡報等個人在團體中很突出場合。
回答
・You are fascinating.
・You are so charming.
You are fascinating.
You are so charming.
兩句都可以用來表達「你很有魅力」。
fascinating的意思是「充滿魅力的、令人著迷的」
charming的意思是「迷人的、令人高興的、非常可愛的、有魅力的」
attractive的意思是「吸引人的、有魅力的」。
Everyone likes her because of her charming personality.
「因為她有迷人的個性,所以大家都很喜歡她。」
Taiwan