Scott
2025/05/13 22:01
請告訴我 「紀念照」 的英語!
因為我的父母要慶祝60歲了,所以我想說:「我們全家一起拍張紀念照吧!」
回答
・Commemorative photo shoot
・Souvenir photo shoot
・Memory Capture
Since our parents are celebrating their 60th birthdays, let's have a commemorative photo shoot as a family.
因為父母即將迎來六十歲大壽,我們全家一起拍張紀念照吧。
紀念攝影是為了記錄特別的活動或時刻而進行的。例如,婚禮、畢業典禮、生日派對等,一生一次的特別時刻或重要階段都會拍攝紀念照。透過這樣的方式,可以將珍貴的回憶以實體或數位媒體保存下來,並與他人分享。此外,也會為了紀念歷史性時刻或活動而進行紀念攝影。這類攝影強調當下的重要性,並有傳承給後代的作用。因此,常見於正式活動、典禮,或是家人、朋友聚會等場合。
Our parents are celebrating their 60th birthdays, so let's have a souvenir photo shoot as a family.
因為父母即將迎來六十歲大壽,我們一起拍張全家福作為紀念吧。
Since our parents are celebrating their 60th birthday, let's take a family photo to commemorate.
因為父母即將迎來六十歲大壽,我們一起拍張全家福留念吧。
Souvenir photo shoot是指在特定地點或活動(例如觀光旅遊或婚禮)為了紀念而拍攝的照片。此外,這也可以指由專業攝影師進行的拍攝。另一方面,"Memory Capture"則有更廣泛的意義,指的是以視覺方式記錄特別時刻或事件,方便日後回憶。這不僅包括照片,也包含影片或音訊記錄。"Memory Capture"不僅用於專業場合,也常用來捕捉日常生活中的瞬間。
回答
・for a family album
・commemorative picture
- Let's take a picture together for a family album.
我們來拍一張全家福留作紀念吧。
- Shall we take a commemorative picture?
我們來拍一張紀念照吧。
- Let's take a family photo.
我們來拍一張全家福吧。
在美國的學校(從一年級到高中三年級),很多學校每年都會拍班級合照和個人照,照片會印成各種尺寸,拿來裝飾家裡或分送給親戚。這些照片是由專業攝影師拍攝的人像風格照片。
很多家庭會在家裡的櫃子或牆上擺放許多全家福,拜訪時,通常一進門就會先欣賞這些照片,順勢展開一段熱絡的談話。
*** Happy learning! ***
Taiwan