
Chih
2025/05/13 22:01
請告訴我 「原來如此」 的英語!
最近常常請假的她原來是懷孕了,所以我想說:「原來如此~。」
回答
・I got it.
・That makes sense.
「原來如此~」在英文中可以用 I got it. 或 That makes sense. 等來表達。
※ I got it 雖然有「我明白了」的意思,但也可以用來表示「我會去做」。
I got it. That's why you've been so sick lately.
(原來如此~。所以你最近身體才會不舒服啊。)
That makes sense. He is capable because he has such experience.
(原來如此~。他因為有那樣的經驗所以很有能力啊。)
※ capable(有能力的、很厲害的等等)
希望這能對你有所幫助。