Grace
2025/05/13 22:01
請告訴我 「臀部」 的英語!
臀部的英文怎麼說?
回答
・Hip
・Buttocks
・Rear end
在英語中,「臀部」最精準的說法是 buttocks;若想口語、委婉一點,可用 rear end。
很多人聽到「Hip」會聯想到「屁股、臀部」,但要注意,"hip" 除了指「臀部、髖部」的身體部位外,也是一個俚語,表示「流行的」、「時尚的」、「酷炫的」等意思。主要是青少年或年輕人使用,通常指音樂、時尚、用語、生活方式等,最先由少數人引領的最前衛元素。例如會用在「很潮的樂團」或「很潮的設計」等情境。此外,這個詞的語源被認為是來自「in the know」(消息靈通)。
Buttocks 是在醫學或解剖學上使用的較正式用語,常用於運動等身體相關話題。相對地,"Rear end" 在日常對話中更常見且較為口語化。"Rear end" 帶有一點委婉的語氣,有時也比 "Buttocks" 更帶有玩笑意味。根據特定情境或親密程度,人們會選擇不同的單字來表達。
回答
・butt
・rear
・behind
「臀部」在英文中是 "hip"。
以下是幾個常見的「臀部」英文表達方式。
"Butt" - 作為「屁股」的表達方式
例句: "My butt hurts from sitting too long."(因為坐太久,我的屁股很痛。)
由來: "Butt" 是指「身體下半身的大肌肉群」,一般來說就是指「屁股、臀部」。在日常對話中經常使用。
"Rear" - 作為「屁股」的表達方式
例句: "She was wearing a skirt that showed off her rear."(她穿了一條強調臀部的裙子。)
由來: "Rear" 原本是指「事物的後方」,但也可以用來表示「屁股」。這個詞比較常在正式場合使用。
"Behind" - 作為「屁股」的表達方式
例句: "I fell and landed on my behind."(我跌倒時屁股著地。)
由來: "Behind" 是指「事物的後方」,但也可以用來表示「屁股」。這是口語用法,常在朋友或家人之間使用。
題外話
我曾在加拿大生活,當地人教我一句口語:"It's a pain in the ass."。直譯是「屁股裡的痛」,但實際意思是「很麻煩」或「很煩人」。
例句: "Why do I have to go to work today? It's a pain in the ass."(為什麼我今天還要去上班?真麻煩。)這種情境下可以這樣使用。ass 也可以換成 neck。
Taiwan