Sam

Sam

2025/05/13 22:01

請告訴我 「三七分」 的英語!

在描述男性髮型時,「七三分」的英文怎麼說?

0 600
Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/02 14:22

回答

・Side part hairstyle
・Three-Seven hair parting
・Off-center part hairstyle

在英語中,「七三分」常稱為 side part hairstyle;若要精確指稱三七比例,可用 Three-Seven hair parting,另一常見說法是 off-center part hairstyle。

側分髮型在男性和女性之間都很受歡迎,是將頭髮不對稱分線的一種方法。這種髮型特別常見於商務場合,給人一種乾淨俐落且都會的印象。由於這種髮型相對保守,因此很適合在辦公室或正式場合使用。此外,這種髮型特別適合臉型較圓的人。另一方面,因為也很容易搭配休閒服裝,所以也可以用於約會等休閒場合。

Three-Seven hair parting 強調將頭髮大致分成三成與七成;off-center part hairstyle 則泛指所有分線偏離正中央的側分造型。兩者語感相近,差別在於前者著重比例,後者僅指出分線位置。

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/16 13:53

回答

・side parted hair

在討論男性的髮型時會說「七三分」,那麼用英文要怎麼說呢?
「七三分」很遺憾地並沒有直譯的說法。
大致上可以描述這種髮型的說法是:
side parted hair

有些中文表達在英文裡並沒有對應的說法,要準確表達是很困難的。
這時候與其試圖用一個字或一句話來表達,倒不如用多一點的句子,
盡量傳達更多資訊。
我想side parted hair的說法更能將意思傳達給對方。

希望這能幫助到你。

有幫助
瀏覽次數600
分享
分享