Harry

Harry

2025/05/13 22:01

請告訴我 「你想表達什麼?」 的英語!

因為朋友的話很曖昧,我聽不太懂,所以我想說:「你想表達什麼?」

0 90
Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/02 14:22

回答

・What are you trying to say?
・What's your point?
・What are you getting at?

What are you trying to say? I'm finding it hard to get your point.
「你想表達什麼?我很難理解你的主張。」

「What are you trying to say?」的意思是「你想要傳達什麼?」主要有兩種情境會用到這句話。一種是對方說的內容很難理解,或者對方的話語很模糊、讓人感到困惑時會用。另一種是從對方的態度或行為察覺到什麼,想要追問「你真正想說的是什麼?」這時也會用這句話。這兩種情況都是在要求對方給出更具體的意見或說明。

What's your point? I don't really understand what you're trying to say.
「你想表達什麼?我真的不太明白你想說什麼。」

What are you getting at?
「你想表達什麼?」

What's your point?和"What are you getting at?"這兩句話都是用來詢問對方談話的重點或目的,但語氣上有細微的差異。「What's your point?」是直接詢問對方想要表達什麼,通常在感到有點不悅或煩躁時會用。「What are you getting at?」則語氣較為溫和、開放,表示想要理解對方,想知道對方在暗示或想表達什麼。

Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/16 13:53

回答

・What do you mean?

Since what my friend said was unclear and could not be understood, I would like to say, 「What do you mean?」
因為朋友說的話很模糊,我聽不太懂,所以我想說「你想表達什麼?」。

「你想表達什麼?」可以用 「What do you mean?」這個固定用法,
不過也可以用
「What do you wanna say?」或 「What would you like to mention?」
等等來表達。

有幫助
瀏覽次數90
分享
分享