Wendy
2025/05/13 22:01
請告訴我 「偽裝」 的英語!
昆蟲的顏色和枯葉一樣,所以我想說:「牠偽裝得很好,我都沒注意到。」
回答
・Camouflage
・Disguise
・Blend in
I didn't notice the insect at first because it was camouflaged with the same color as the dead leaves.
最初沒有注意到昆蟲,是因為牠偽裝成和枯葉一樣的顏色。
「Camouflage」這個詞原本是軍事用語,指的是為了不被敵人發現,讓自己或裝備自然地融入環境的技術或行為。然而,現在這個詞一般也廣泛用來指「隱藏或掩飾某些事物」。例如,隱藏實力或真心、模糊事情的真相、遮掩缺點等情境都會用到這個詞。此外,在時尚領域中,也可以指特定的圖案或設計(迷彩花紋)。
The insect was so well disguised as a dead leaf, I hardly noticed it.
那隻昆蟲偽裝得像枯葉一樣,我幾乎沒有發現牠。
The insect was blending in with the dead leaves so well that I didn't notice it.
那隻昆蟲和枯葉融合得非常好,所以我沒有注意到牠。
"Disguise"是指將自己或某物隱藏起來,使其看起來像是另一個東西。這個詞常用於推理小說或間諜電影中,故事裡主角會為了偽裝成某人或某物而使用這個詞。
另一方面,"Blend in"是指融入某個群體,讓自己不被特別注意到。這個詞用來描述在社會場合或社群中,讓自己看起來很自然、不突出。
例如,在派對上不想成為焦點的人,可能會想要「blend in」。但如果是間諜潛入敵方基地,則需要在外表或行為上進行「disguise」。
回答
・camouflage
偽裝的英文是「camouflage」。
camouflage這個單字源自法語,不過發音有一點不同。
使用範例如下:
「The insect has the same color with the fallen leaves. It was camouflage and I couldn't notice.」
(意思:因為昆蟲和枯葉的顏色一樣。牠偽裝起來了,而我完全沒發現)
Taiwan