Yun
2025/05/13 22:01
請告訴我 「又來了?」 的英語!
除了 There you go again. 以外,還有哪些可以表達「又來了?」的英語說法。
回答
・Again?
・Pardon?
・Could you repeat that?
Are you doing this again?
你又來了嗎?
「Again?」的意思是「又來了嗎?」,當看到同樣的事情再次發生就可以這麼說。中文裡面也常常會以「再來一次嗎?」、「又來了嗎?」來表達驚訝、不滿或疑問的情緒。例如:對於一再犯同樣錯誤的人,可以對他說「Again?」(又犯同樣的錯誤嗎?)。
Oh, here we go again.
啊!又來了呢。
Here we go again.
又開始了呢!
回答
・again?
・not again
「又來了?」除了「There you go again.」以外,在英語中還可以用 again? 或 not again 等來表達。
I was so careful yesterday, but again? Didn't you hear me yesterday?
(我昨天那麼小心,怎麼又來了?你昨天沒聽到我說的嗎?)
A: It seems that the schedule of the tournament, which was announced to be postponed at the end of this month, will be changed again. B: Not again!
(A:原本宣布延到這個月底的比賽,聽說行程又要更改了。B:又來了嗎?)
Taiwan