Rachel

Rachel

2025/05/13 22:01

請告訴我 「洞察力」 的英語!

我女兒性格文靜溫順,但觀察力很好,「我認為正因為她冷靜沉穩,所以擁有敏銳的洞察力。」

0 441
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/26 18:59

回答

・Insight
・Perception
・Intuition

She may be quiet and reserved, but she possesses a sharp insight due to her observant nature.
她雖然安靜又沉穩,但因為觀察力強,所以擁有敏銳的洞察力。

「Insight」是指洞察力、深刻理解、預見等意思的英文單字。主要在商業或研究中,指為了加深新的觀點、想法或理解而獲得的重要資訊或知識。在行銷領域,分析消費者的行為、需求、喜好,並據此思考商品開發或銷售策略時,會使用「Customer Insight(顧客洞察)」這個詞。此外,在數據分析的結果中發現了意料之外的趨勢或模式時,也會表達為「獲得了Insight」。

She may be quiet and reserved, but I think her calm demeanor lends itself to acute perception.
她雖然安靜且內斂,但我認為那份沉著的態度帶來了敏銳的觀察力。

She might seem quiet and reserved, but I believe that her calm demeanor comes with a sharp perception.
她看起來雖然安靜且內斂,但我認為那份沉著的態度蘊含著敏銳的洞察力。

"Perception"主要用於指理解和認知事物的能力。它是利用基於感覺或經驗的資訊。例如,可以說:「他的優秀事業經營表現,來自於他對市場的深厚知識以及對顧客細膩的感知。」

另一方面,"Intuition"是指在沒有證據或明確理解的情況下,能夠知道或感受到某些事情的能力。這是指直覺地把握事物的能力。例如,可以說:「她反對大家搭飛機。後來聽說飛機延誤時,才知道那是她的直覺。」

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/16 13:53

回答

・insight

My daughter is quiet and gentle, but her power of observation is keen, "Since I think she is calm, she has a sharp insight."
我女兒性格文靜溫順,但觀察力很好,「因此我認為正因為她冷靜沉穩,才擁有鋭利的洞察力。」

「洞察力」還有其他說法,
"discernment"、"penetration"、"vision"
等等。

「洞察」可以用
"discern"、"see into"、"see through"、"fathom"
等等來表示。

有幫助
瀏覽次數441
分享
分享