Tina

Tina

2025/05/13 22:01

請告訴我 「短暫」 的英語!

櫻花在一週內就凋謝了,所以我想說:「真短暫啊~」

0 86
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/25 18:56

回答

・Fleeting
・Transitory
・Ephemeral

Cherry blossoms are indeed fleeting, aren't they? They scatter in just a week.
櫻花真的很短暫對吧?只要一個星期就會凋謝了。

「Fleeting」是用來表達暫時、短暫、瞬間、易逝等感覺的英文形容詞。它表示某件事在短時間內結束,或是很快就過去了。可以用於情感、時間、機會、可見性等各種事物或情境。例如,可以用在「fleeting moment(短暫的瞬間)」、「fleeting glance(一瞥)」、「fleeting happiness(短暫的幸福)」這些詞語中。常用於強調經驗或情感是短暫的語境。

The beauty of cherry blossoms is so transitory, isn't it?
櫻花的美麗真的很短暫呢。

The beauty of cherry blossoms is so ephemeral, isn't it? They're gone in just a week.
櫻花的美麗真的很短暫對吧?只要一個星期就會凋謝了。

"Transitory"和"Ephemeral"這兩個詞都表示只持續短暫時間的意思,但各自有細微的差異。

「Transitory」常用來表示事物是暫時的、容易改變的,或處於過渡期。比如在談論人的心情或狀況等暫時性或容易改變的事物時會用到。

另一方面,「Ephemeral」則用來指存在或持續時間非常短的事物,特別是自然界中的事物。例如,蝴蝶的生命、一日花、彩虹等,常用來表達一瞬即逝的美麗。

Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/19 18:56

回答

・fleeting
・ephemeral

「短暫」在英文中可以用 fleeting 或 ephemeral 等詞來表達。

Cherry blossoms fall in a week, so they are fleeting.
(櫻花在一週內就會凋謝,所以很短暫呢。)

Life is ephemeral and beautiful because it is finite.
(人生因為有限,所以才短暫而美麗。)
※ finite(有限的)

有幫助
瀏覽次數86
分享
分享