LP banner LP banner

「get」怎麼用?意思與常見用法整理

如果你常看海外影集或電影,一定會發現「get」這個字幾乎無處不在。

「get」就像英文裡的萬用工具。雖然說「學會一個 get 就能走遍天下」有點誇張,但它在日常對話中的使用頻率真的高得驚人。

這篇文章會整理「get」的常見用法與核心概念。掌握這些之後,你的英文不會再顯得生硬,而是更自然、更貼近日常語感。

 

精選!「get」的 7 種意思與用法

很多人對「get」的印象應該都還停留在國中課本教的「得到」

只要翻過字典,就會發現「get」的用法多到讓人有點不知從何看起。不過別擔心,這篇文章已經幫你整理出最常見、也最實用的 7 個用法。

只要掌握它們,就能用一個簡單的動詞,表達出各種不同的意思。

取得、拿到

「get」的基本概念可以理解為「取得 / 拿到」

到商店「取得」東西,也就是「買」;到圖書館或租借店「取得」東西,則可以理解為「借」。
只要和「取得」這個概念有關,各種情境都可以用 get 來表達。

I got a new bike.
我買了一台新腳踏車。

這裡翻成「買了」,但實際上會依情境不同,也可能是「拿到」「收到」「撿到」,甚至「偷來的」。核心意思都是「取得」。

I need to get some coffee.
我需要去買杯咖啡。
She got a promotion at work.
她在工作上獲得了晉升。
I got a message from my boss.
我收到了老闆傳來的訊息。
I’ll get the bill this time.
這次我來付帳。

這裡的 get 不是單純「取得帳單」, 而是「我來把帳單處理掉=我來付」的語感。

Can you get me a glass of water?
你能拿杯水給我嗎?
My dad got me a laptop for my birthday.
我爸買了一台筆電送我當生日禮物。

當是 get + 東西 時,通常表示「(自己)取得某樣東西」
但如果是 get + 人 + 東西 ,就會變成「替某人準備 / 給某人某樣東西」

去拿、去接

這個用法帶有一種「移動到某個地方再把東西或人帶回來」的意象。它是口語中用來取代「pick up」或「bring」的好用選項,有時也會以「go and get」「come and get」這樣的形式使用。

Wait here, I’ll go get my keys.
在這等我,我去拿鑰匙。
Who is going to get the kids from school?
誰要去學校接小孩?
Can you get the phone?
你能去接一下電話嗎?

前往、抵達

很多學習者習慣用「go」,但如果想強調「抵達」那個點,用「get」會更專業。

尤其在問路或討論交通時間時,這是母語人士的首選。

How do you get to the office every morning?
你每天早上怎麼去辦公室的?
I finally got to the airport on time.
我終於準時抵達機場了。
What time will we get there?
我們幾點會到那裡?
It’s hard to get home in this rain.
這種雨天要回到家真不容易。

狀態或過程的變化

它可以表達「變得⋯⋯」這種「狀態或過程的變化」。當你想說天氣變冷、心情變差,或是身體康復,用「get」最自然。

It’s getting late, we should leave.
時間不早了,我們該走了。
Don’t get angry with me.
別對我發脾氣。
I’m getting hungry.
我肚子開始餓了。
It’s getting cold.
天氣變冷了。
He got better after a few days.
他幾天後好轉了。
We got to know each other online.
我們是在網路上認識彼此的。
We got married.
我們結婚了。(從未婚→已婚)

讓……發生:使某事完成 / 讓某人去做

「get」除了「取得」之外,還有一個很重要的用法是:
讓某件事發生,或讓某人去做某件事

這種用法常用在「把事情處理好」或「請人幫忙」的情境。

當是 get + 物 + 過去分詞(p.p.) 時,表示讓某件事被完成,通常帶有「請人代勞」的語感

We need to get the project finished by Friday.
我們必須在週五前完成這項專案。
I need to get my car washed.
我得去洗車了(請人洗)。
I got my hair cut.
我剪了頭髮(請人剪)。

而當是 get + 人 + to + 動詞 時,則表示讓某人去做某件事,通常帶有「說服」或「促使」的意味。

He finally got his kids to eat vegetables.
他終於讓他的小孩吃蔬菜了。

被……

如果你覺得「be 動詞 + 過去分詞」聽起來比較正式或偏書面,可以試著換成「get」。

Our team got beaten in the final game.
我們的隊伍在決賽中被擊敗了。
Be careful not to get hurt.
小心點,別受傷了。
He got stuck in traffic for two hours.
他被困在車陣中兩個小時。

理解、明白

當你想表達「我懂了」的時候,除了說「I understand」,用「I get it」會讓你聽起來更有自信且不囉唆。

I don’t get the joke.
我聽不懂這個笑話。
Now I get what you mean.
現在我明白你的意思了。
Did you get the point of the meeting?
你有抓到會議的重點嗎?
I don’t get why he acts like that.
我不明白他為什麼那樣做。

 

get 的實用片語

get up:起床、起身

I usually get up at six.
我通常六點起床。

get in touch with:聯絡某人

I will get in touch with you next week.
我下週會再跟你聯絡。
How can I get in touch with the manager?
我要怎麼聯絡到經理?

get rid of:處理掉、擺脫

You should get rid of those old clothes.
你應該把那些舊衣服處理掉。
We need to get rid of this problem.
我們得解決這個問題。

get close to:接近、靠近

Don’t get too close to the edge.
不要離邊緣太近。

get along with someone:和某人相處融洽

I get along well with my coworkers.
我跟同事們相處得很融洽。

get with:跟上趨勢 / 搞懂狀況

Get with it.
跟上時代。
You need to get with the program.
你得跟上大家的進度。

get with someone:和某人在一起 / 交往(口語)

He finally got with her after years of being friends.
他們當了多年朋友後,終於在一起了。
Are you trying to get with her?
你是想跟她在一起嗎?

get A wrong:誤會 A

I think you got the message wrong.
我覺得你誤解了那個訊息。

get a break:得到機會、休息

He needs to get a break from work.
他需要從工作中抽身休息一下。
I finally got a lucky break.
我終於得到了一個幸運的機會。

get on top of:掌控/處理好(原本有點失控的事情)

除了「到……上面」的字面意思外,也常用來表示把事情整理好、重新掌控局面。

I need to get on top of my emails.
我得把郵件處理好。
Get on top of your workload.
把工作進度拉回來。

 

結論

看了這麼多用法,你可能會發現「get」在英文中出現的頻率真的很高。

不需要一次把所有用法都記住。可以先從幾個最常遇到的情境開始,例如「抵達」、「變得」或「理解」,在日常對話中慢慢練習使用。

學英文的目的不是背規則,而是能自然地表達自己的想法。熟悉「get」的用法後,表達會更流暢,也更貼近日常語感。

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導