在看英文的影集或電影時,是否聽過 whatever 這個表達方式呢?
因為在日常對話中相當常用,所以有些人可能有聽過。
而且,如果你經常學習英語會話,你自己可能也用過。不過,實際上 whatever 有各種不同的用法,根據說法的不同,語氣也會改變,所以這是一個需要特別注意的單字。
因此,在這篇文章中,將說明 whatever 的含意,並透過例句來介紹它的用法。參考這篇文章,你應該能夠深入理解並活用 whatever 這個單字。
目次
whatever 的基本意思是什麼?
首先讓我們在英漢字典中查一下 whatever 的意思。
在字典中查 Whatever,會出現下列這樣的中文解釋。
「任何……的事物」「不管怎樣…… / 無論什麼……」「怎樣都行 / 無所謂」「諸如此類」
用過 whatever 的人,大概都能直覺地抓到它「差不多是這個意思吧……」的感覺。確實, whatever 本來就有上述那些用法,而這次要介紹的用法,也和那些意思相符。
不過,如果只在單字層級上翻譯成中文,whatever 的意思可能有點難以掌握呢。本文將解說 whatever 的用法,但如果你還沒怎麼用過的話,以句子來記的話應該就能掌握語氣了。
順帶一提,「究竟什麼」是用 whatever 來加強疑問語氣的用法,屬於英國特有的表達方式,在日常會話中並不算常見。舉個簡單的例子來說,使用 whatever 時,會出現如下的差異。
What are you thinking about?
你在想什麼?
↓
Whatever are you thinking about?
你究竟在想什麼?
只要記得「原來還有這種表達方式」就好了。這種用法在對話中也不常出現,特別是如果你想學美式英文的話,可能也不需要記住。
用例句來學會 whatever 的用法吧!
以下將透過例句來說明上述 whatever 的意思,讓各位能更清楚其語感。
Whatever 有 4 個意思,理解用法後在對話中使用吧。
whatever 的意思 1:任何……的事物
You can do whatever you want to.
任何你想做的事都可以做。
Take whatever you like.
任何你喜歡的東西都可以拿。
He does whatever his mom tells.
他無論什麼都聽媽媽的。
這裡舉出了非常簡單的例句,覺得怎麼樣呢?在這些例句中, whatever 都可以替換成 anything 。
即使替換的話,說話者的意圖也是一樣的,但 whatever ≠ anything 。
並不是任何時候都能替換,所以要記得只有在「任何……的事物」這個語氣時才能替換。
whatever 的意思 2:不管怎樣…… / 無論什麼……
表示 「不管怎樣……」「無論什麼……」 的意思的 whatever 也經常出現在日常對話中。
Whatever he says, don’t believe him.
無論他說什麼,都不要相信他。
Whatever happens, you’ll be ok.
無論發生什麼,你都會沒事的。
Whatever you do, I’ll always be here for you.
無論你做什麼,我都會一直在你身邊。
如果能夠使用 whatever 出現在句首的這種模式,你就能更接近英語母語者了。
而且這個用法中,在 whatever 後面的句子後面有逗號,這點很引人注目。說話時也應該在逗號的位置停頓,寫的時候一定要加逗號。
雖然不算是非常正式的說法,但只要句子中除了 whatever 以外的表達適合正式場合,在正式場合中使用也不會有太大問題。
whatever 的意思 3:怎樣都行 / 無所謂
從這裡開始,將介紹應該避免在正式場合使用的,較為輕鬆隨意的表達方式。
雖然在正式場合不適合,但在日常對話中可能比上面兩個更常出現,所以建議要好好記住。
這是將 whatever 的意思作為俚語使用的模式。「怎樣都行」「無所謂」 的 whatever 在實際的日常對話和海外影集、電影中也相當常見。
A :What would you like to eat for dinner?
B :Er…whatever.
A :晚餐想吃什麼?
B :呃……怎樣都行。
用文字可能不太能傳達,但當有人問你問題時,用 whatever 來回答「怎樣都行」「無所謂」的話,會給人相當無所謂的感覺。
如果你想表達「怎樣都行」的話,應該用開朗的語調回答 whatever you like.(你喜歡的什麼都可以。) 。
另外,如果有人在辯解的時候,你打斷他只說一句 whatever ,就會給人「隨便啦!無所謂啦!」的感覺,好像感到很不耐煩或生氣。
只單獨使用 Whatever 的話,會給人不太友善的感覺,所以要注意使用場合。
whatever 的意思 4:諸如此類
最後的 whatever 也是非正式的表達方式,但不會給人敷衍的感覺,所以可能比上面的 whatever 更容易使用。
I like Asian food like Chinese, Thai, and whatever.
我喜歡中國菜、泰國菜諸如此類的亞洲料理。
We’re gonna buy some furniture, dishes, and whatever before moving into the new house.
搬進新家前,我們打算買家具、餐具這類東西。
用法上與 and so on 或 something like that 相同。用法不難,當你想擴展表達方式時,可以試著用 whatever 來替換使用。
總結:whatever 的用法
在日常英文對話中經常出現的 whatever 這個表達方式。你應該已經發現這個單字意外地需要特別注意吧。
無論你之前是否用過這個單字,請參考這篇文章,試著多多使用它吧。
如果你和英語母語講師練習,他們會幫你改正錯誤。在課程中想練習的話,務必請講師指出你的錯誤吧。
另外,當你在聽到或者自己和英語母語者交談時,如果仔細聽的話,應該會發現很多 whatever 這個單字。
想要自然地使用這個表達,建議多觀察母語人士實際是怎麼用的。這真的是非常實用的說法,務必要好好掌握,提升你的英語表達能力。
















