LP banner LP banner

別再只會用 etc.!9 種更自然的「之類的」英文說法

在聊天或寫信時,你是否也常會用到「等等」、「之類的」來收尾呢?

在中文裡這是一個很自然的習慣,但在英文中,如果一直只用同一個說法,語氣容易顯得單調。

其實英文裡有不少表達方式,可以依照語氣與場合自由切換。

本篇文章整理了 9 種「等等」、「之類的」的英文表達,讓你在不同情境中選擇更合適的說法。

各種「之類的」英文表達

以下 9 種實用說法,有些你可能已經很熟悉,也可能有幾個是平常比較少用的,一起來看看。

1. and the like

語氣較正式,與 and so on 類似,但稍微優雅一些。常用在列舉同類型事物之後

The shop sells cameras, lenses, and the like.
(這家店販售相機、鏡頭等相關產品。)
They enjoy swimming, surfing, and the like.
(他們享受游泳、衝浪之類的活動。)
I need to buy some folders, clips, and the like.
(我需要買些資料夾、迴紋針之類的文具。)

2. such as

用來「舉例說明」,讓對方知道具體內容。通常接在類別之後。

I love tropical fruits such as mangoes.
(我熱愛熱帶水果,例如芒果。)
She excels in sports such as tennis and badminton.
(她擅長運動,像是網球、羽球。)
We prefer warm colors such as orange and red.
(我們偏好暖色調,例如橘色和紅色。)

3. and so forth

語氣偏正式,常見於書面語或報告中,表示「以此類推」

The meeting covered sales, growth, and so forth.
(會議涵蓋了銷售、成長等議題。)
We analyzed the data, trends, and so forth.
(我們分析了數據、趨勢等內容。)
The teacher explained grammar, syntax, and so forth.
(老師講解了文法、句法等內容。)

4. or whatever

非常口語,語氣隨意。用於不想細列或覺得細節不重要時。

You can wear a T-shirt, jeans, or whatever.
(你可以穿 T 恤、牛仔褲之類的,隨便都好。)
We could go to a movie, a bar, or whatever.
(我們可以去看電影、去酒吧之類的。)
Just give me a soda, some juice, or whatever.
(給我汽水、果汁什麼的都可以。)

5. and so on

最常見且中性的說法,適用於正式或一般情境。

The app stores names, dates, and so on.
(這款程式會儲存姓名、日期等資訊。)
We need to check the oil, tires, and so on.
(我們需要檢查機油、輪胎等項目。)
He collects stamps, coins, and so on.
(他蒐集郵票、硬幣等物品。)

6. etc.

書面語中常見的縮寫,完整為:et cetera。適合清單或筆記。

The kit includes a hammer, nails, etc.
(工具組包含鐵鎚、釘子等。)
I bought some milk, eggs, cheese, etc.
(我買了牛奶、雞蛋、起司等食物。)
Please update your address, phone, etc.
(請更新你的地址、電話等資料。)

7. to name a few

表示「只是舉幾個例子」,暗示還有更多未列出。

We visited Kyoto, Osaka, and Nara, to name a few.
(我們造訪了京都、大阪和奈良等幾個城市。)
He has many hobbies, like golf and chess, to name a few.
(他有很多嗜好,像是高爾夫和西洋棋等等。)
The city has great museums, parks, and restaurants, to name a few.
(這座城市有許多很棒的博物館、公園和餐廳等等。)

8. things like that

非常自然的口語說法,適合日常對話。也可以用 stuff like that

I don’t like horror movies or things like that.
(我不喜歡恐怖片之類的東西。)
She likes to read novels and things like that.
(她喜歡讀小說之類的書。)
We often talk about life and things like that.
(我們常聊生活之類的話題。)

9. blah blah blah

帶有情緒的口語表達,用來表示內容冗長或不重要

He complained about the weather and blah blah blah.
(他一直抱怨天氣之類的。)
The manual says to push this and blah blah blah.
(說明書寫說要按這裡之類的一堆。)
She explained everything — blah blah blah.
(她交代了一堆事。)

 

總結:選擇合適的說法 

這些說法可以依照語氣簡單分類:

較正式:and the like / and so forth / and so on
舉例說明:such as / to name a few
書面簡潔:etc.
日常口語:things like that / or whatever
情緒用法:blah blah blah

掌握這些說法,下次想說「之類的」,就可以依情境自然切換,讓英文表達更有層次。

 

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導