sample

LP banner LP banner

「放閃」英文怎麼說?也會介紹放閃程度等級

這次的文章會介紹「放閃」的英文說法。

可能有些有點冒犯性的說法,還請大家見諒。

看到在放閃的情侶時,人們的反應各不相同。

「他們放閃看起來好幸福啊~」
「看他們放閃好尷尬阿」
「看到在放閃的情侶,就會覺得一定要在這調情嗎?」

有許多不同的看法呢。

有時候也會看到有些人故意放閃給周圍的人看,但對熱戀中的情侶來說,這個世界只有兩個人

對他們來說,對周圍的人的想法一點都不感興趣吧。

愛情沒有國界,放閃也是愛情表現之一。

今天一起來學習「放閃」的英語說法吧!

 

喜歡放閃的外國人

在國外許多情侶會在公共場所,如公園、路邊、咖啡店等地方放閃。

由於外國人原本就很喜歡進行肌膚接觸,所以貼在男友或女友身上、交換熱情的話語也是非常自然的行為。

有些人會沉浸在自己的世界中,無論天色已晚仍不顧一切地放閃。

外國人放閃在台灣人的眼中,也是「美麗的風景」,在電影和電視劇中也經常出現。

此外,即使是外國人,拉丁系(如義大利、法國、西班牙)和日耳曼系(如英國、德國)之間也存在調情的程度差異。

特別是拉丁系人士非常坦率地表達自己的感情。

此外,他們似乎也不會因為別人放閃而感到不知所措。

「別人是別人,自己是自己」這是一種文化。


稍微閒聊一下!

愛的表達…你知道用英文如何表達「命中注定的對象」嗎?這是在談論初次相識時想要使用的表達方式吧。

我在這裡介紹一篇有關「命中注定的對象」的英文表達的文章,如果你有興趣的話,請務必去看看喔!

nativecamp.net


 

「放閃」英文怎麼說?介紹三種說法

台灣人平常說的「打情罵俏」或「放閃」,英文要怎麼說呢?

以下讓我們舉三個例子來說明:
以下三種都是俚語說法。

  1. 1.lovey-dovey

lovey-dovey(形容詞)是我們首先要介紹的一個表達方式。

意思是「(情侶之間)打情罵俏、浪漫的」,用來表達男女相依偎,沉浸在自己世界的情況。

此外,它也可以表示「沉迷於愛情」、「陷入戀情」等含義,可以說是戀愛中的人或情侶必須掌握的表達方式。

The couple on the beach are very lovey-dovey.
– 海灘上的情侶非常恩愛。

That teenage couple are really lovey-dovey.
– 那對十幾歲的情侶真的很閃。

I get embarrassed when I see couples being so lovey-dovey when I’m sitting on a crowded train.
– 在擁擠的火車上看到一對調情的情侶很尷尬。

lovey-dovey的語感很有趣,是一種很容易讓人聯想到調情的表達方式。

 

  1. 2.doing PDA

「PDA」 是 PUBLIC Display of Affection的縮寫。

public=公共的、公開
display=展示、表現
affection=愛情、情意
這幾個單字組合起來,等於
「在公共場合展現愛意」=「放閃」的意思。

PDA的意思是個人數位助理,但這裡指的是“放閃”

PDA的意思也包含牽手散步等輕度的放閃

Mike and Kim are always doing PDA.
– Mike跟Kim總是在放閃

Stop doing PDA on the train!
– 別在火車上放閃了~

“Hey get a room and stop doing PDA at the bus stop!”
– 別在公車站放閃了!

 

  1. 3.making out

making out=可以說成kissing

雖然可以說成親吻,但不是輕吻的感覺,而是深沉的、黏糊糊的感覺,例如愛撫等,是放閃的說法中程度較重的說法。

Do you think they know how long they have been making out in the cafe?
– 你認為他們知道他們在咖啡館親熱了多久嗎?

It’s awful that Mark has been making out with, not only Sally, but also Skye.
– Mark 不僅和 Sally,還和 Skye 親熱,真是太糟糕了。

I saw David making out with Karen on the corner on my way home!
– 在我回家的路上,我看到David在轉角處和Karen親熱!

給人一種「隨便你們」的感覺。

但是有一個可以用來形容看到朋友放閃,讓人感到煩躁的片語。

「別放閃了~」的英文是Get a room!

這個片語不能用於公共場所看到陌生人放閃時,但是可以在朋友的情侶太閃時,用來表達「別這樣了~」。

這也是在PDA的例句中出現過的「Get a room」。

去訂個房間
→去別的地方
→不要在這裡
→不要在這裡放閃~
演變成這樣的意思。


再閒聊一下!

在這裡也談談戀愛相關的表達方式…大家知道「一見鍾情」要用英語怎麼表達嗎?

以下是介紹這個看來很有用的表達方式的文章,如果感到有興趣的話,請一定要看一看哦!

nativecamp.net


 

「放閃」的程度等級?

說到放閃,就像上面介紹的英文說法一樣,放閃的程度有所不同

放閃的兩人是談戀愛最幸福的時期

當兩個人在一起時,無論是女性還是男性都自然地想要親密接觸,這就是放閃的原因。

尤其是在交往初期,放閃會讓人心跳加速,使關係更加密切。

有時候放閃程度會不斷升級。

那些看到放閃的人會有什麼感受呢?

除了放閃行為本身外,放閃的場所也會影響觀感,在某些地方放閃會人感到可愛,在某些地方放閃卻會令人感到不舒服。

因此,我擅自將它們分類。

現在讓我們一起介紹可以使用的放閃表達方式。

等級1 令人微笑的放閃

摸頭、挽手臂或牽手走路,這些行為在公園或主題公園等開放空間中進行,可以說是令人微笑的放閃行為。

通常對於年輕情侶來說,周圍的眼光也較為寬容。這樣的情侶經常會在社交網站上分享他們的甜蜜瞬間,例如上傳照片或影片。

摸頭:stroke one’s head
挽手臂~:hold arms with/arm in arm with
牽手~:hold hands with/hold in hand with

等級2 還算可以容忍的放閃

在都市的時尚街區約會的情侶。

這時,在路邊擁抱等一定程度的肌膚接觸也算是可以原諒的甜蜜吧。

抱抱:hug someone
親額頭:forehead kiss
親臉頰:cheek kiss
摸頭髮:stroke one’s hair

等級3 想從公共場所驅逐的放閃行為

在街道、公園或是車站月台等公共場所停下來,相互凝視彼此的眼,持續接吻等行為的情侶。

對於這種讓人眼不知所措的親熱行為,許多人都會想讓他們到別處去進行。

環抱:wrap one’s arm around
互相凝視:
look at each other/gaze at each other

無論在哪種放閃等級中,公園都還好,但是希望不要在電車上放閃。而放閃的地點、時間(幾分鐘)、或者是參與者的年齡等,似乎會影響可容忍或不舒適的感受。

總結「放閃」的英文說法

「放閃」的英文說法:
lovey-dovey・doing PDA・making out

想要在和外國朋友的對話中半開玩笑地使用這些詞彙嗎?

還是想成為被人說「放閃」的那一方?

在線上英文會話課程嘗試進行「放閃對話」的話,你肯定可以和講師進行友好的對話!

LP banner
本文作者

◇經歴 在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。 與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。 目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。 ◇資格 具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗 ◇海外經驗 學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。 也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。 ◇自我介紹 小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

分享這篇報導