sample

LP banner LP banner

「有機會的話」用英文要怎麼說?介紹各種不同的情況!

你知道怎麼用英文說「有機會的話」嗎?

中文裡,想要邀請他人時很常會說「有機會的話,下次一起去喝酒吧!」對吧。

「有機會的話」這個用語是一種”氣氛緩和用語”,是避免對方帶來壓力、不給他人造成負擔的一種邀請的方式。

另外,在商業場合中也常常會用到。

「下次有機會的話再請多多關照了。」可以用在像這樣互相問候時,或者也可以加在email的結尾。

僅僅是加上「有機會的話」這句話,就有可能會再有下次了呢。

相反的,被邀請了但不是很想去、或覺得不切實際的話,作為拒絕的回覆「有機會的話」也很好用。

而在公司或商業場合的對話中,要恭敬的表達「有機會的話」,根據你想表達感覺的不同,用的單字也會不同。

我總結了在不同場合中,適合使用的表現,所以請參考一下喔!

 

Contents

「有機會的話」的英文是○○

 

在英漢字典裡查「機會」的話,主要會出現2個單字。

那就是chanceopportunity

想表達「有機會的話」時,我們會根據意思上細微的差別來分開使用。

 

分別使用Chance和opportunity 

 

在字典上查chance,會出現
「(偶然的)機會、大好機會」

Opportunity則是「~(做重要事情)的機會、做~的機會、大好機會」

兩者都是有大好機會的意思,所以我就查了一下到底有哪裡不同!

這兩個不同的地方就是,偶然性!

你覺得chance有偶然性對嗎?

答案是YES。
比如說,這個例句。

the chance to meet your favorite TV idol
(可以和你最喜歡的電視偶像見面的機會)

像這樣,自己不需要努力,偶然降臨的機會就是chance。

另一方面,opportunity就不具有偶然性。

和Chance不同,是指靠著自己的努力抓住的機會。

另外,這包含為了自己的目的做出行動時,是一個很好的機會這樣的意思。

像這個例句。

I don’t have many opportunities to go shopping these days.
(我最近沒有很多去買東西的機會。)

就像這樣,買東西並不是偶然有時間,然後就去做的事情對吧?

是自己努力製造機會、空出時間去買東西,所以用opportunity。

說是自己的努力可能有點誇張了,不過它就是指自己空出時間、自己檢查後發現的機會。

這樣就能了解chanceopportunity的差別了吧!

請依照不同的情形,分別使用它們2個吧。

接下來,我將介紹「有機會的話」的短句!

有蠻多句的,所以這裡也依照不同的情形來好好使用吧。

 

用到chance或opportunity,「有機會的話」的英文是○○

 

首先是用到chance的「有機會的話」的短句,有以下這些。

When you have a chance
have可以換成get。
If you have a chance

有像這樣,用到when和if的句子。

When的那句直接翻譯的話會是
「你有機會的時候」

用到if的句子直接翻譯的話會是「如果你有機會的話」。

兩者換句話說都是「有機會的話」的意思,那它們有什麼樣的差別呢?

用if的話,是在不知道有沒有機會,但如果有機會的話的情況。

When是在知道有下次的機會時使用的。

這裡就來看看經常使用的口語表現吧。

Let’s go out for lunch together if you have a chance.
(如果有機會的話,一起去吃午餐吧!)

這個情況,因為用了if,所以不知道會不會有機會,是邀請他人如果有機會的話就一起去吧!的表現。

只是把if換成when,就會知道它們的差別了。

下面就來看看它改寫後的表現吧。

Let’s go out for lunch together when you have a chance.

這種情況下,是有一定程度確定要去吃午餐了會用的。

是邀請他人在他方便的時候,一起去吃午餐吧! 的表現。

請根據對方的情況,適當的使用吧!

接下來,介紹用到opportunity的

「有機會的話」的表現。

If there is an opportunity
If the opportunity arises
arise是「(物・事)發生」的意思。

上面是一些例子,我們就是會用到像這樣的短句。

除此之外,也很常使用「如果還有機會的話」這個表現對吧。

例如,一起去吃午餐後,邀請他人以後有機會的話再一起去吧! 這樣的時候。

比起詢問的形式「下次什麼時候可以一起吃午餐?」,這樣問對方的計劃還要更輕鬆一點的感覺,期待下次能再見到對方。

這個時候,會在chance或opportunity的前面加上another這個單字。

想加上「又、再」時,不要忘了用它喔!

 


下面的文章中介紹了關於戀愛的「邀約」的短句,請一起閱讀一下吧。

nativecamp.net


 

接著,我將介紹根據不同狀況適合使用的短句!

請參考一下喔!

 

馬上可以用到的短句(根據不同情況)

 

我整理了根據不同的狀況、情形,馬上就能用的「有機會的話」的短句!

請依照狀況及對象的不同分開使用吧!

 

邀約朋友、熟人時

 

Let’s go watch soccer together if you have a chance.
(如果有機會的話一起去看足球吧!)

因為用了Let’s,所以給人一種輕鬆的邀約這樣的印象對吧。

用了if,所以這是表示不知道會不會有機會時的邀約。

Let’s go out for lunch together when you have a chance.
(有機會的話,一起去吃午餐吧!)

這也是用let’s來邀請的句子。

因為不是用if而是when,所以是在有一定程度決定要去吃午餐時會用的。

 

向朋友、熟人提議、請求

 

If you have an opportunity, try searching for the word ‘○○’ once.
(如果你有機會的話,搜尋一次「○○」這個字吧。)

這裡是用your opportunity表示「你有機會的話」。

要提出建議時請用please。

Please invite me again if there is anything else you need.
(如果有機會的話,請再邀請我一次。)

這裡用please來表示請求。

不用chance或opportunity的情況下來表示「有機會的話」。

「if there is anything else」這個短句根據不同情況,也有有機會的話的意思。

不論是私底下或是商業郵件中都可以使用,所以請把它記住吧!

Please give me a call if you have another chance to come to Sendai.
(如果你還有機會來仙台,請打給我吧。)

這裡也是用please來表示請求。

因為是恭敬的表現,所以也可以用在關係並沒有特別好的人身上。

「if you have another chance」是「如果還有機會的話」的意思。

這裡用了if,表示不知道他還有沒有機會來仙台,但如果有的話,就請他打個電話這樣的意思。

If you have a chance to come to Japan in the future, I recommend you visit Kanazawa.
(如果你將來有機會來日本,我推薦你去金澤玩。)

這裡用了recommend來提議。

因為用了「if you have a chance」,所以是不知道到底會不會去日本。

意思是如果有機會來的話

I want to see you again if we get the chance.
(如果有機會的話,我想在見你一面。)

這裡用了「if we get the chance」。

不是用have,取而代之用了get。

If you ever come to Japan, please let me know.
(如果有一天你有機會來日本,請聯絡我。)

if you ever come to Japan」直接翻譯的話會是,「如果有一天你來到了日本」。

而這句的就是「有機會的話」這樣的感覺。

let me know」是「連絡我/讓我知道」的意思。

這給人一種比較輕鬆隨意的印象。

在工作場合中,通常會用「contact me」這個表現。

以上的句子,除了比較隨意的表現之外,都可以用在商業場合中。
請依照不同的狀況使用看看吧。

接下來,介紹在商業場合中可以用的表現。

 

商業場合

 

If there is another opportunity, please offer your support again.
(如果還有機會的話,再麻煩你了。)

「如果還有機會的話,再麻煩你了。」是很常用在商業場合上的句子對吧。

不過,「再麻煩你了。」好像沒有辦法直接翻成英文。

需要根據當時的情況來表達你的感覺。而這個情況,比較像是「再麻煩你幫忙了」的意思。

Whenever you have free time again, please come back.
(有機會的話,請一定要再來。)

是改天請再過來的意思。

 


下面也是和商業場合有關的文章,請一定要閱讀看看喔。

nativecamp.net


 

 

總結

 

表示「有機會的話」的英文有很多種。

主要都會用到chanceopportunity

雖然這兩個單字都是「機會」的意思,但它們有著一點點不同,請根據不同狀況來使用吧。

文章中總結了邀請他人、提出建議、有事相求時等,不同場合中可以用的表現。

現在馬上就用看看吧!

LP banner
本文作者

◇經歴 外國語學院英美學科畢業 目前在補習班教授英語 ◇資格 ・IELTS 7.0 ◇海外經驗 大學時代曾前往愛丁堡大學(The University of Edinburgh)進行為期1年的交換留學 ◇自我介紹 因為《哈利波特》而對英語產生濃厚興趣。在大學學習了美式英語,後自學了英式英語。在發音、拼寫等方面學習了「Queen's English」,有時學校老師也因此會生氣。目前在補習班教導高中生英語。

分享這篇報導