Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Você sabe como se diz “sobre” em inglês?

Olá, pessoal. Neste artigo, vamos apresentar   como expressar em inglês “sobre”, qual palavra é mais adequada, além de suas frases de exemplo, formas de dizer, usos e nuances de sentido.

“Sobre”, “cerca de” e “em geral” essas expressões não são usadas apenas com frequência no dia a dia, mas também no trabalho ou ao escrever um trabalho acadêmico. Por exemplo, podemos dizer “esta estação tem cerca de vinte mil pessoas pegando o trem todos os dias”, “a população deste município é de aproximadamente cinquenta mil”, etc., ou ainda querer expressar quantidades aproximadas (como “cada pessoa tem mais ou menos 5 a 6 itens”), números ou distâncias aproximados…

Além disso, existem alguns métodos únicos de formar palavras com outras palavras, como “ele deve ter mais de 20 anos”, “o cabelo dela parece grisalho”, “ela parece ser alta”, etc. Então, vamos começar a jornada de aprendizado de inglês!

 

O “sobre” em português

 

“Sobre” tem os seguintes significados:

Resumir. Vamos resumir. Apertar. “Resumo”
Fazer um juramento. Tomar uma decisão.
Deixar as coisas mais simples. Omitir. “Simplificação”
Quase. Em geral. “Mais ou menos”
Entender.
Não está claro. “De leve”

A palavra “sobre” tem alguns significados diferentes. Ela pode mudar de sentido dependendo do uso, do contexto ou da combinação com outras palavras, tanto em português quanto em inglês.

 

Expressões em inglês para “sobre”

 

Vamos ver 8 palavras em inglês para “sobre”.

 

1|About

 

about = um pouco mais ou um pouco menos do que um número, quantidade ou tamanho específico

Quando queremos expressar “cerca de”, About é a palavra mais usada no dia a dia. Ela pode representar números, quantidades, distâncias, horários estimados de chegada etc.  Outras expressões semelhantes incluem roughly e approximately.

Estrangeiros costumam usar muito “about”; ele tem uma nuance de “mais ou menos”, “cerca de” ou “de forma aproximada”.

I live about 20 km away from Taipei.
Moro a cerca de 20 quilômetros de Taipei.
The plane will arrive in about an hour.
O avião chega em cerca de uma hora.
The size of the cake is about the same as your palm.
O tamanho do bolo é mais ou menos o mesmo que a palma da sua mão.

 

2|Approximately

 

approximately =  um pouco mais ou um pouco menos do que um número ou quantidade específicos

Outra expressão semelhante é roughly.

approximately é usada na escrita e em negócios, especialmente em ambientes técnicos ou científicos. Em geral, também pode ser traduzida como “em geral”, e claro que pode ser usada na fala.

The profit of this company was approximately 200 million dollar.
O lucro dessa empresa foi de aproximadamente 200 milhões de dólares.
In this town, the population has been increasing by approximately 5 percent each year.
Nesta cidade, a população aumenta cerca de 5% a cada ano.

approx. é a abreviação de approximately .

Approx. 150 miles= Cerca de 150 milhas
Weighs approx. 350kg.= Peso aproximado de 350 quilos.

 

3|Roughly

 

roughly = quando você quer entender mais ou menos o tamanho, a quantidade ou o número de algo

Sua nuance de sentido é equivalente a “quase”, “mais ou menos” ou “em geral”. About e approximately são palavras de “significado semelhante”, chamadas synonym (sinônimos)。

Company A and Company B’s profits are roughly the same.
Os lucros da Empresa A e da Empresa B são mais ou menos iguais.
Roughly how long have you been working here?
Há quanto tempo, mais ou menos, você trabalha aqui?

 

4|Around

 

around = quando você chuta um número ou um horário, ou faz uma estimativa

Ele tem o sentido de “chutar”, mas também significa um palpite sem base, com a nuance de “chutar qualquer coisa”.

around = usado quando você está adivinhando um número, quantidade, tempo etc., sem ser exato.

Então, isso é apenas um palpite, não é preciso. Pode estar perto de “cerca de” ou “mais ou menos”, mas também pode não estar; até pode estar bem longe da realidade.

There must have been around 10,000 people in the hall.
Devia haver cerca de 10 mil pessoas no salão.

No exemplo, “devia haver cerca de 10 mil pessoas” é só um palpite; o número real pode ser bem diferente. Pode ser 5 mil, ou 30 mil, etc. Por isso, em parte, na prática, é apenas “chute”, e pode ser usado de um jeito um pouco diferente de about ou approximately.

He will arrive around tomorrow.
Ele vai chegar por volta de amanhã.
She usually comes home around 5:00 pm.
Ela geralmente volta para casa por volta das 17h.

Mas, como no exemplo, quando o contexto inclui “usually=geralmente”, fica bem claro que essa pessoa geralmente volta para casa por volta das 17h. Portanto, o significado de muitas palavras muda conforme o contexto, e não dá para determinar apenas pelo significado da palavra em si.

 

5|Somewhere/something in the region of

 

Somewhere/something in the region of = é igual a about, mas se refere a números ou valores muito grandes. É uma expressão formal, usada em negócios, trabalhos acadêmicos etc.

Claro que também pode ser usada em conversas do dia a dia, como ao discutir assuntos importantes com alguém que é especialista na área, ou ao conversar com colegas sobre o tamanho e a situação de um negócio, etc.

The annual operating cost of the plant is something in the region of 100 thousand dollars.
O custo operacional anual da fábrica é de cerca de 100 mil dólares.
Revenues from this business would be somewhere in the region of $2 billion.
A previsão é que esse negócio gere cerca de 2 bilhões de dólares em receita.

 

6|Or so

 

or so = é igual a about, mas vem depois do tempo, do número ou do valor. É uma expressão mais informal, usada apenas em conversas faladas, como quando você está conversando com amigos; por exemplo, “mais ou menos 20 minutos” ou “gastando cerca de 3 mil reais”, com essa nuance.

It’s an hour or so from my house to the office.
Da minha casa até o escritório, leva cerca de uma hora.
I think the budget for the movie is R$ 20 million or so.
Acho que o orçamento deste filme é de cerca de 20 milhões de Reais Brasilieros.

 

7|Circa

 

circa = colocado antes de datas, indica que o acontecimento ocorreu por volta dessa data. Tem o mesmo sentido de about e around.

circa, em latim, significa “cerca de”. Normalmente indica a “época aproximada” em que algo aconteceu, e costuma ser abreviado como c., ca., ca, cca. etc.

Por exemplo, quando não sabemos o ano exato de nascimento de uma figura histórica, podemos dizer c.600 = nascido por volta do ano 600 d.C. Tenho certeza de que todos já viram esse tipo de escrita.

 

8|Or more

 

or more = quando o total é um número específico ou mais. Vem depois do número ou do valor.

The budget for purchasing fish is $10,000 or more.
O orçamento para comprar peixe pode ser de 10 mil dólares ou mais.

Isso indica que o valor do exemplo pode ser 10 mil dólares, mas também pode ser maior do que esse número.

 

Expressões em inglês para “quase” e “mais ou menos”

 

Depois de apresentar as 8 palavras acima, vamos apresentar mais algumas outras expressões.

 

“Quase”|Almost

 

almost=quase

Quando queremos expressar “quase”,almost é uma palavra bem útil. Ela pode descrever muitas situações diferentes, como “eu quase terminei”, ou “estou quase pronto”, “estou quase acabando de comer”, etc.

 

“Quase”|Nearly

 

nearly é parecido com almost, mas tem a mesma nuance de “soon”.

nearly = quase

They have been studying English for nearly 5 years now.
Eles já estudam inglês há quase 5 anos.

for nearly 5 years now pode ser traduzido como “cerca de 5 anos”, mas uma tradução mais natural é “quase 5 anos”. near=perto de, ao usar o advérbio nearly você enfatiza a ideia de que está chegando a quase 5 anos, ou que já está quase completando 5 anos.

 

“Mais ou menos”|-ish

 

Em substantivos e adjetivos em inglês,  suffix = ao adicionar um sufixo para formar uma nova palavra, fica mais fácil expressar sua opinião.

He is tallish.
She is brownish.
They must be thirty-ish.

As frases acima transmitem pequenas diferenças: ele parece ser bem alto, o cabelo dele parece ser castanho, ele parece ter mais ou menos 30 anos, etc. Porém, assim como algumas palavras em japonês são difíceis de traduzir para o inglês, também é um pouco difícil traduzir com precisão essas nuances específicas do inglês para o japonês. A nuance mais próxima é algo como “parece que…” ou “como se…”. Ao adicionar -ish, a gama de expressões se amplia bastante, então vale a pena tentar.

You are an adult already, please don’t be so childish
Você já é adulto; não seja tão infantil.

 

“Mais ou menos”|Rough

 

Já apresentamos roughly como advérbio; aqui queremos apresentar sua palavra relacionada rough. Rough é um adjetivo.

rough =  não é preciso, não inclui detalhes; em outras palavras, é algo grosseiro.

Rough estimates
Estimativas aproximadas
Rough blueprints
Projetos preliminares
The author completed the rough outline of the story.
O autor concluiu o esboço geral da história.

 

Resumo

 

Desta vez, com exemplos de frases, explicamos as 8 palavras de “sobre”, seus usos e nuances. Além disso, também incluímos outras expressões como “para facilitar”, “únicas”, “ricas em” e “semelhantes”, em forma de frases.

Além de números, quantidades e distâncias, também usamos “sobre” com frequência para expressar orçamentos de projetos e variações de população, etc. Vamos continuar tentando, nas conversas, usar ativamente diferentes tipos de “sobre” de acordo com qualquer situação.

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história