Em inglês, além de «each other» e«one another» fora, há muitas outras formas de expressar «mutuamente, um ao outro». Aprender essas formas de uso ajuda muito a melhorar sua capacidade de comunicação em inglês.
No caso de «mutual» e«bilateral», você sabe como usá-las corretamente no inglês comercial e nas conversas do dia a dia? Este artigo também apresentará mais palavras e expressões relacionadas e suas formas de uso. Basta aprendê-las para, com certeza, sua capacidade de conversação continuar melhorando cada vez mais.
Índice
Formas em inglês para «mutuamente, um ao outro»
Os usos comuns de «mutuamente, um ao outro» em inglês incluem «each other» e«one another». Essas duas expressões são usadas para indicar uma relação específica compartilhada por duas ou mais pessoas.
«each other» Em geral, é usado em situações com apenas duas pessoas. Por exemplo:
They love each other.
Eles se amam mutuamente
Quanto a «one another», é adequado para situações com três pessoas ou mais.
The team members support one another.
Os membros da equipe se apoiam mutuamente
No entanto, no inglês moderno, esses dois usos já não são tão rigorosamente separados; ambos são explicados como tendo o sentido de «mutuamente, um ao outro». Em termos de estrutura de frases, ambos são colocados depois do verbo, indicando o papel de objeto que recebe a ação de forma mútua.
O significado e o uso de each other
«each other» é usado principalmente para indicar que duas pessoas «mutuamente» realizam alguma ação. Seu uso é bem simples: basta lembrar que o sujeito deve ser sempre plural.
We helped each other.
Nós nos ajudamos mutuamente
Quanto à estrutura da frase, «each other» vem depois do verbo, desempenhando o papel de objeto da ação. Além disso, sua forma possessiva é «each other’s».
We know each other’s names.
Nós conhecemos os nomes um do outro
O significado e o uso de One another
«one another» também significa «mutuamente, um ao outro» e é usado principalmente em grupos com três pessoas ou mais.
Seu uso é bem parecido com o de «each other», com a única diferença sendo o número de pessoas. Por exemplo, se você quiser expressar que cada membro de uma organização com três pessoas ou mais se ajuda mutuamente, pode consultar o exemplo abaixo.
They support one another.
Eles se apoiam mutuamente
The students helped one another with their homework.
Os alunos se ajudaram mutuamente com as tarefas
«one another» também é colocado depois do verbo para indicar o alvo da ação. «one another’s» é a forma possessiva. Veja o exemplo abaixo.
They know one another’s strengths.
Eles conhecem as forças de cada um
Outros usos relacionados a «mutuamente, um ao outro»
A seguir, vamos ver outras formas de uso relacionadas.
Mutual
«mutual» significa «recíproco» e «compartilhado», sendo usado para indicar sentimentos ou relações compartilhados entre grupos com duas pessoas ou mais. É um adjetivo e, em geral, aparece antes do substantivo.
They have mutual interests.
Eles têm alguns interesses em comum
We have a mutual understanding.
Nós conseguimos nos entender
«mutual» pode ser usado para enfatizar a equivalência na relação entre as partes ou o impacto que uma parte tem sobre a outra; é comumente usado em conversas formais ou de negócios.
Both parties’
«both parties’» significa «das duas partes», sendo usado para explicar a relação ou a intenção entre as duas partes. Sua estrutura é bem simples e é comumente usado no inglês comercial ou em documentos legais.
Both parties’ agreement
A concordância das duas partes
Both parties’ responsibilities
As responsabilidades de ambas as partes
«both parties’» é uma forma possessiva; portanto, em«parties», lembre-se de adicionar uma apóstrofe (‘) para indicar a relação compartilhada entre dois lados.
Joint
«joint» significa «comum» e «em conjunto», sendo usado para indicar que duas ou mais pessoas ou organizações agem juntas ou que algo é possuído em comum; é comum no inglês comercial ou em termos legais.
Por exemplo «joint project» significa projeto em conjunto, «joint ownership» é direito de propriedade compartilhado, «joint statement» é declaração conjunta. Como é um adjetivo, deve ser colocado antes do substantivo.
They issued a joint statement.
Eles emitiram uma declaração conjunta
We have a joint account.
Nós temos uma conta conjunta
Bilateral
«bilateral» indica «bilateral» e«entre as duas partes», sendo comum em áreas profissionais como negócios, diplomacia e medicina, para indicar uma relação de cooperação entre dois países, duas unidades ou dois indivíduos diferentes.
Por exemplo «bilateral agreement (acordo bilateral)» refere-se a um acordo que dois países elaboram e concordam em conjunto, considerando os interesses de cada um. Além disso, «bilateral symmetry (simetria bilateral)» é um termo relacionado à biologia ou à medicina, que indica que as partes dos dois lados do corpo têm a mesma estrutura. «bilateral» é um adjetivo; portanto, em geral, é colocado antes do substantivo. Veja o exemplo abaixo.
The two countries signed a bilateral trade agreement.
Esses dois países assinaram um acordo comercial bilateral
Essa palavra é usada especialmente para enfatizar que as duas partes têm uma relação equivalente.
Reciprocal
«reciprocal» significa «recíproco» e«correspondente», sendo usado para indicar uma relação de equivalência entre as duas partes. Ele pode descrever a amizade entre amigos, ou também pode ser uma relação de reciprocidade no âmbito comercial.
Esse uso enfatiza a relação de mão dupla; ou seja, a relação é igualitária com a outra parte, ou há valores e sentimentos em comum.
They have a reciprocal respect for each other.
Eles têm respeito mútuo um pelo outro
Esse exemplo deixa claro que a atitude de respeito que duas pessoas oferecem uma à outra é totalmente consistente, sem nenhuma diferença.
The reciprocal agreement benefited both parties equally.
Esse acordo recíproco trouxe benefícios iguais para ambas as partes
Pelo exemplo, dá para ver que esse acordo é bilateral e que ambos os lados obtêm benefícios. Assim, conclui-se que «reciprocal» é uma palavra usada especificamente para indicar uma relação de equivalência entre as duas partes; aprendendo-a, sua comunicação se tornará mais profunda.
Collaborative
«collaborative» significa «colaborativo» e «em conjunto», indicando que várias pessoas ou grupos trabalham juntos em uma tarefa; é comum em situações de ambiente de trabalho em que é necessário concluir um projeto em conjunto.
Além de ser usado em contextos de negócios, também é comum em cenários relacionados à educação. Essa palavra enfatiza o processo de trabalho em equipe, e não a contribuição de um único indivíduo.
The team worked in a collaborative manner to complete the project.
A equipe trabalhou em conjunto para concluir o projeto
Com base nesse exemplo, ele enfatiza que o projeto só pôde ser concluído porque todos os membros se esforçaram juntos. Além disso, vamos apresentar mais um substantivo: «collaborative learning (aprendizagem colaborativa)», que se refere a incentivar os alunos a crescer e aprender em conjunto por meio de interação e compartilhamento, o que ajuda muito na compreensão do conteúdo.
Resumo
Acima estão várias formas em inglês de «mutuamente, um ao outro». Além das comuns «each other» e«one another», acredito que vocês aprenderam ainda mais usos relacionados. Desde que você consiga se familiarizar com eles, isso ajudará muito na sua capacidade de comunicação em inglês no futuro. Não deixe de praticar bastante!










![Frases curtas de amor em inglês para relacionamentos à distância [Seleção de 39 frases] ~ A saudade pode superar a distância ~ Frases curtas de amor em inglês para relacionamentos à distância [Seleção de 39 frases] ~ A saudade pode superar a distância ~](https://nc-br-prod.kagoyacloud.com/wp-content/uploads/2025/05/20180219173257.jpg)
