Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

O inglês e o francês são as línguas oficiais do Canadá? Venha aprender o inglês canadense!

O Canadá é um país de intercâmbio muito popular.

Ele fica perto da natureza e tem boa segurança nas cidades, sendo um ambiente bem adequado para estudar. Porém, se você quiser estudar no Canadá, devemos primeiro conhecer alguns pontos básicos.

Ou seja, o problema das línguas, que é específico do Canadá. Isso está relacionado à história do Canadá.

Dito isso, não é nada difícil; na verdade, “o Canadá tem duas línguas oficiais”.

Antes de ir ao Canadá, conheça a história por trás disso e acredito que você poderá vivenciar de forma mais profunda a cultura local!

 

Por que inglês e francês são as línguas oficiais do Canadá?

 

Para entender o motivo, precisamos primeiro conhecer a história do Canadá.

 

As razões para a formação do Canadá

 

No início, o Canadá era a área de residência dos povos indígenas — os inuítes.

Eles eram um povo que vivia na parte mais ao norte do Canadá e da ilha da Groenlândia, vivendo da caça e da pesca.

O Canadá é o lar de povos indígenas, incluindo aqueles que vivem nas regiões mais frias do mundo.

Por volta do ano 1500, os europeus começaram a chegar aqui, e os franceses chegaram em 1600; a partir daí, o Canadá se tornou por muito tempo território francês.

Mais tarde, no século XVIII, a Inglaterra assumiu o Canadá dos franceses, mas franceses e ingleses continuaram vivendo aqui.

Depois que o Canadá se tornou uma colônia britânica, o inglês virou a língua comum; porém, o governo reconheceu tanto o francês quanto o inglês como línguas oficiais.

A Constituição também permite que o parlamento e os tribunais federais usem francês e inglês.

Portanto, o Canadá preservou as línguas, religiões e culturas dos dois grupos de colonizadores.

Essa generosidade é uma das principais características do país, o que ajuda a entender por que eles aceitam tantos imigrantes. De fato, é um país diversificado.

Na verdade, antes de inglês e francês serem tratados de forma igual, houve algumas dificuldades; mas, assim, as duas línguas se estabeleceram no Canadá como a posição de duas línguas oficiais.

 

O francês é a única língua oficial do Quebec

 

Embora inglês e francês sejam línguas oficiais, a maioria dos canadenses tem o inglês como língua materna.

Em especial, o estado de Quebec chama mais atenção.

Quando os franceses chegaram ao Canadá, primeiro se estabeleceram naBaía de São Lourenço, ou seja, na região do atual Quebec.

Os franceses estabeleceram principalmente colônias no Quebec; por isso, antes mesmo da fundação do Canadá, o Quebec já usava o francês, e essa cultura continua até hoje.

 

A proporção entre inglês e francês

Cada província do Canadá tem sua própria língua oficial

 

Diante do contexto acima, o Canadá decidiu reconhecer as duas línguas, inglês e francês, como línguas oficiais em igualdade, e cada província decide por conta própria qual delas designar como oficial.

A maioria das províncias do Canadá designa o inglês como a única língua oficial, enquanto o Quebec limita o francês; e New Brunswick designa as duas como línguas oficiais.

Assim, os cidadãos de New Brunswick podem se comunicar perfeitamente em duas línguas.

A singularidade do Canadá é que cada província tem suas próprias características únicas; isso vale não apenas para a cultura, mas também para as línguas.

 

Primeiro, o que é língua oficial?

 

Língua oficial é a língua que um país designa formalmente para ser usada em situações públicas.

Isso significa que é a língua que deve ser usada em documentos do governo, televisão, anúncios, placas de lojas, etc.

No entanto, língua oficial não é tudo no dia a dia.

Algumas regiões do leste do Canadá ainda têm áreas “embora o inglês seja a língua oficial, também se fala francês”.

Por outro lado, por exemplo, em Montreal, no Quebec, apenas o francês é designado como língua oficial, mas eles também falam inglês; quem não fala francês não vai se perder por causa disso.

 

Como é a situação do bilinguismo no Canadá?

 

Essa questão pode incomodar um pouco.

Embora as duas línguas sejam oficiais, na prática, quantos canadenses falam inglês e francês?

Como mencionado antes, a maioria dos canadenses tem o inglês como língua materna.

De acordo com estatísticas do governo canadense, a maior cidade de Quebec, Montreal, é a cidade com a maior proporção de usuários bilíngues inglês-francês.

No Quebec, 85% das pessoas falam francês no dia a dia.

A propósito, todo mundo também pode ir a Montreal para estudar francês.

A segunda província com mais bilinguismo é New Brunswick, que acabamos de mencionar; nessa província, 31% da população fala duas línguas. A capital do Canadá, Ottawa, é uma cidade de Ontário, que faz fronteira com Quebec; por isso, Quebec também é uma região onde o francês é amplamente usado.

Mas atenção: fora dessas regiões, é muito raro alguém falar francês.

Em cidades como Vancouver e Toronto, às vezes vemos placas em francês ao redor das cidades, mas na verdade eles falam muito pouco francês.

Então, se você quer estudar no Canadá, amigos, pense bem em que tipo de ambiente cultural você quer viver e, em seguida, escolha o local de estudo.

 

Além do inglês e do francês, há outras línguas

 

O número de pessoas que usam as línguas oficiais inglês e francês no Canadá parece estar aumentando, mas, como a história mostra, ainda há muitas pessoas que vivem no local com outras línguas como língua materna, ou que falam outras línguas em casa.

O Canadá é um país com uma grande população de imigrantes. Especialmente nas grandes cidades, pessoas de diferentes culturas e origens linguísticas vivem juntas.

Por exemplo, em 2016, um certo relatório apontou que o Canadá tem 215 línguas diferentes.

Além do inglês e do francês, a língua mais usada em casa é o português; em seguida vêm o punjabi, o espanhol, o tagalo e o árabe.

Há muitas pessoas no país que falam línguas além das oficiais, e isso vem aumentando nos últimos anos.

O Canadá continua recebendo imigrantes, mas não só o número de imigrantes cresce; também cresce, ano após ano, o número de pessoas que falam línguas indígenas.

Assim como os Estados Unidos, ele é um país de imigração. Mas, em comparação com os Estados Unidos, que são chamados de “tigela de salada racial”, o Canadá é chamado de

“mosaico racial”

(porque no Canadá não se exige “colocar tudo em um prato só”, então usam-se expressões como “tigela de salada” e “mosaico”).

Muitas pessoas também falam a língua materna além das línguas oficiais; por isso, o país dá muita importância à educação linguística. O nível educacional é alto, e é um destino de intercâmbio muito popular.

 

Você sabe o que é o inglês canadense?

 

Algumas pessoas podem ter ouvido este tipo de sugestão: “a pronúncia do inglês canadense é bonita, é fácil de entender e vale a pena aprender inglês canadense”.

Atualmente, cerca de 80 países no mundo têm quase 500 milhões de pessoas usando inglês, mas o mesmo inglês em países diferentes também tem características diferentes.

Por exemplo British English (inglês britânico) ou Indian English (inglês indiano), Australian English (inglês australiano). Cada país tem seu próprio inglês local e versão cultural.

A educação no Brasil adota o inglês americano, e é isso que aprendemos na escola. Por outro lado, as características do inglês britânico são que cada palavra é pronunciada de forma bem clara, além de haver muitas pronúncias, grafias e expressões únicas.

Até dizem que, às vezes, os americanos nem conseguem entender filmes britânicos.

O inglês canadense é, em geral, uma mistura do inglês britânico e do inglês americano.

Dizem que é um inglês que qualquer pessoa consegue entender facilmente e sem problemas.

A seguir, vamos apresentar de forma mais concreta Canadian English (inglês canadense).

 

Diferenças na ortografia

 

Ele é diferente do inglês americano; a primeira coisa que mais surpreende é a ortografia das palavras.

Algumas palavras são escritas de acordo com a ortografia do inglês britânico.

Por exemplo, “center”, “color” e “defense” viramcentre”, “colour” e “defence”.

Essas palavras têm certas regras e um número limitado; basta memorizá-las e não há grandes problemas.

Em geral, muitas palavras são escritas de acordo com a ortografia do inglês americano.

 

Diferenças de pronúncia

 

A pronúncia do inglês canadense é mais parecida com a do inglês americano e, por isso, é mais fácil de entender.

Por exemplo, a pronúncia do “t”

é mais próxima do inglês americano, do “r”,

então é bem diferente da pronúncia britânica.

Mas a pronúncia ainda é diferente do inglês americano;

por exemplo, a pronúncia do “o”

No inglês americano, a boca precisa abrir mais,  mas, na pronúncia canadense, a boca deve ficar levemente projetada para a frente.

E o “z” nos Estados Unidos é pronunciado como “zee”;

no Canadá, é pronunciado como “zed”, e isso é pronúncia britânica.

 

Expressões únicas do inglês canadense

 

Uma expressão única que é comum ouvir no Canadá éeh?.

Também pode aparecer em lojas de souvenirs.

Se for usada em uma conversa, ela fica no fim da frase e serve para confirmar com a outra pessoa, como uma pergunta tag.

Ela carrega a sensação de “certo? não é?”, então quem não conhece pode ficar um pouco surpreso ao ouvir.

 

Resumo

 

Acredito que agora vocês já tenham um entendimento básico sobre as línguas oficiais do Canadá e sobre o inglês canadense.

Eu morei lá antes; acho que o Canadá é um país com bastante profundidade e também um lugar de intercâmbio muito interessante.

O inglês canadense é uma língua cheia de charme, e a generosidade do caráter do povo por trás disso também me atraiu profundamente.

A educação no Brasil adota principalmente o inglês americano, mas talvez o inglês britânico seja o que realmente pode ser chamado de corrente principal mundial.

As conferências mundiais em que representantes de vários países participam usam inglês britânico, e a educação em inglês na Europa também é, em grande parte, britânica.

Considerando isso, na verdade, conhecer um pouco da cultura britânica também pode ampliar ainda mais nossos horizontes.

Amigos que tiverem a oportunidade de estudar no Canadá, por favor, entendam com certeza as características locais e as línguas oficiais; isso vai mudar a paisagem que vocês verão lá!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história