Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

O que significa a sigla “R.I.P.”? Uma introdução às “gírias em inglês” comuns na internet e nas redes sociais

Todo mundo já viu essa forma de expressão em inglês, “R.I.P.”? Talvez ela não seja tão comum no Brasil, mas, quando todos vão para países de língua inglesa, percebem que “R.I.P.” é frequentemente gravado em lápides ou aparece com frequência nas redes sociais. Por isso, pensamos que, mesmo que muitas pessoas já saibam o significado original, elas provavelmente ainda não sabem que “R.I.P.” também é usado entre estrangeiros como “gíria”, não é mesmo!

Desta vez, neste artigo, nós vamos  analisar o significado de “R.I.P.”, como usar e os cuidados ao utilizá-lo。Além disso, na segunda metade do artigo, vamos trazer ainda mais informações sobre outras gírias comuns e parecidas. Esperamos que, depois de ler este artigo, vocês consigam, ao postar nas redes sociais ou ao escrever e-mails, deixar sua forma de se expressar mais próxima da de falantes nativos!

 

O que significa a sigla “R.I.P.”?

 

“R.I.P.” vem do latim “requiescat in pace”Sua tradução para o inglês é “rest in peace”、e é a forma de expressão mais usada atualmente.

Já em português, “R.I.P.” é traduzido literalmente como “descansar em paz”, e interpretado como “que descanse em paz”, “que ele/ela descanse em paz”.

 

Cuidados ao usar

 

Como mencionado acima, basicamente “R.I.P.” é uma forma de expressar  “condolências a quem faleceu”. Mas, como no inglês moderno também se usa “R.I.P.” em “expressões de gíria”, isso faz com que seja necessário prestar atenção à distinção entre “o significado original” e “o uso como gíria”.

Quando as pessoas confundem o uso, o sentido de “condolências” pode acabar virando uma expressão desrespeitosa com tom de “ironia” ou “depreciação”. Por exemplo, se você quiser expressar condolências pela morte de um parente, mas acidentalmente usar “R.I.P. to you!(Que você também descanse em paz!)”, isso pode ser entendido como um “desafio mal-intencionado”!

Por isso, para evitar que as pessoas confundam o uso, explicaremos em detalhes a seguir a forma correta de usar “R.I.P.”.

 

O significado e como usar “R.I.P.”

 

A seguir, vamos explicar o significado básico de “R.I.P.” e como usá-lo em diferentes situações.

No artigo, além de analisar o significado básico de “R.I.P.”, também vamos apresentar como usar “R.I.P.” como “gíria”. Queremos que vocês deixem sua forma de se expressar mais natural e fluida ao longo do texto!

 

Expressão de condolências ao falecido

 

A situação em que “R.I.P.” é mais usada é para “expressar luto e condolências ao falecido”. Ela costuma ser gravada em lápides e também aparece com frequência em jornais ou em títulos de notícias. Em todos esses casos, o artigo coloca “R.I.P.” antes e depois do nome do falecido, ou no final da frase. Por exemplo, no título da notícia “R.I.P. Queen Elizabeth(Que a Rainha Elizabeth descanse em paz)” ou no texto da notícia “Queen Elizabeth has passed away. R.I.P.(A Rainha Elizabeth faleceu. Que ela descanse em paz)”.

 

Uso como gíria

 

Como mencionado acima, “R.I.P.” é uma forma de expressão usada para condolências. Mas, nos últimos anos, estrangeiros também começaram a usá-la como “gíria”.

A seguir, vamos apresentar algumas formas comuns de usar “R.I.P.” como gíria.

 

Uso para “acabou…”, “GG…”, etc.

 

Quando “R.I.P.”  é usada como gíria, ela traz o sentido de  “algo acabou, não tem mais jeito”  e é semelhante ao português  “morreu de vez”, “GG”, “acabou”.

Por exemplo, em situações como quando o celular cai na água ou quando você morre em um jogo, é possível usar “R.I.P.” para expressar isso.

R.I.P. to my phone. I accidentally dropped it in the bathtub!
Meu celular GGou. Eu sem querer deixei ele cair dentro da banheira!

 

Uso com ironia, maldade ou provocação

 

Se vocês usarem “R.I.P.” para alguém que ainda está vivo, podem expressar um sentido de “zombaria” e “provocação”. E, além disso, a outra pessoa pode interpretar como se fosse uma espécie de “maldição mal-intencionada”!

Por exemplo, “R.I.P. to you!(Vá para o inferno!)” é uma forma de expressão com um tom bem forte. Por favor, use com cuidado!

 

“RIP” comum na internet, com omissão do ponto!

 

“R.I.P.” é uma sigla de “requiescat in pace” ou “rest in peace” e, em situações comuns, costuma vir com “pontos” que indicam a omissão de letras. Portanto, sua forma correta deve ser “R.I.P.”, e a pronúncia deve ser feita pelas próprias letras.

No entanto, agora, em muitas redes na internet e em mídias sociais, aparece com frequência a situação em que “R.I.P.” omite os “pontos” e é escrito como “RIP”. Embora “RIP” e “R.I.P.” não tenham diferença de sentido nem de pronúncia, devido a o significado original da palavra  “rip”  é  “rasgar, destruir”, então quando vocês virem  “RIP” em um texto, precisam ter cuidado e julgar o verdadeiro significado de “RIP” com base no contexto.

 

Outras “gírias da internet” comuns em redes e mídias sociais

 

Acima, entendemos o significado básico de “R.I.P.”, que expressa condolências, e também como usá-la em gírias do inglês. Mas, na verdade, no mundo de língua inglesa, além de “R.I.P.”, existem muitas outras siglas e gírias que aparecem com frequência na internet e nas mídias sociais!

Se você acompanha com frequência as redes sociais de artistas estrangeiros, modelos ou influenciadores, provavelmente já sabe que existem várias outras expressões em forma de “gírias da internet”, certo? Queremos contar a vocês que, quando vocês entenderem essas “gírias da internet”, isso certamente vai deixar suas conversas mais próximas da forma como os estrangeiros se expressam!

Agora, vamos apresentar algumas gírias comuns da internet e como usá-las!

 

lol

 

“lol” é a sigla de “laugh out loud” e, traduzindo literalmente, significa “rir alto”. E o significado de “lol” na internet é bem parecido com “dar risada” em português, ou com o “www”.

No entanto, como “lol” já é popular no exterior há quase 20 anos, os jovens de hoje, em vez de usar esse “lol” que parece um pouco ultrapassado, tendem mais a usar “emoji (emoticons)” ou “haha” para expressar “risada”.

 

btw

 

“btw” é a sigla de “by the way”. Ela costuma aparecer no início ou no fim de uma frase para representar “a propósito”, “aliás”, “voltando ao assunto” e é usada em situações de “mudança de assunto”.

Por exemplo, quando vocês quiserem mudar para o próximo assunto, podem usar “BTW, did you see the news?(A propósito, você viu as notícias?)” ou “Why didn’t you call me back, btw?(Aliás, por que você não me ligou de volta?)”.

Entre eles, no segundo exemplo, o “btw” pode até ser opcional, mas quando vocês adicionam “btw”, isso reduz o tom de cobrança e faz a outra pessoa perceber como algo mais leve e fácil de ouvir!

 

pls / plz

 

“pls” e “plz” são siglas de “please” e são usadas com frequência em situações de “pedido” ou “por favor, faça algo”. Como essas duas formas não têm nenhuma diferença, vocês podem escolher a que preferirem.

Além disso, se vocês quiserem reforçar o tom de “por favor”, também podem repetir o “z” várias vezes e escrever “plzzzz” para expressar o sentido de “um pedido insistente”.

Aqui vai um lembrete: embora “please” seja adequado para situações formais, como as siglas “pls/plz” são mais informais, é recomendável evitar usá-las em contextos formais e usá-las em situações de “conversa descontraída com amigos e familiares”.

 

r&u?(are→ r / you → u)

 

Em conversas informais na internet, “are” costuma ser abreviado para “r” e “you” para “u”. A vantagem desse uso é conseguir “digitar mais rápido” e isso é especialmente popular entre adolescentes nos Estados Unidos. Por exemplo: “What r u doing now? (O que você tá fazendo agora?)” ou “r u kidding me? (Você tá de brincadeira comigo?)”.

No entanto, como esse jeito é muito casual, por favor não use em situações formais!

 

idk

 

“idk” é a sigla de “I don’t know” e significa “não sei” ou “não tenho certeza”.

Embora “dunno” também possa expressar o mesmo sentido que “idk”, como a forma “dunno” é ainda mais informal, em comparação com textos na internet, “dunno” aparece com mais frequência em conversas do dia a dia.

Vale notar que, embora “idk” seja usado para dizer “eu não sei”, às vezes ele também pode carregar um sentido de “resposta meio vaga” e dar a impressão de “não tô a fim de responder”. Por isso, quando vocês usarem, por favor considerem sempre “o interlocutor e a situação”.

 

Até aqui, no artigo, apresentamos as “gírias da internet” que são usadas com frequência em redes e mídias sociais. Será que vocês viram quantas delas?

Essas gírias não só deixam a comunicação no SNS mais fluida, como também ajudam a acelerar a velocidade de resposta!

“Gíria”, basicamente, é algo usado em conversas mais descontraídas entre “amigos”, etc. Por isso, prestem atenção especial! Se vocês usarem por engano em “situações formais”, vão acabar passando a impressão de que vocês não são muito educados!

Além disso, se vocês não entenderem bem o significado das “gírias” e usarem de qualquer jeito, também podem acabar ferindo a outra pessoa sem querer, ou até fazendo com que sua forma de se expressar pareça estranha… Portanto, antes de usar qualquer gíria, por favor, entendam primeiro o verdadeiro significado delas.

 

Resumo

 

Neste artigo, nós explicamos como “R.I.P.” é usada em países de língua inglesa, além de esclarecer o significado original e o sentido quando usada como gíria. Além disso, na segunda metade do artigo, aprendemos juntos muitas outras “gírias da internet” comuns.

Quando vocês conseguirem usar essas gírias naturalmente em e-mails ou mensagens, isso vai deixar sua conversa mais próxima da fluidez de falantes estrangeiros e, consequentemente, vai melhorar bastante sua capacidade de se expressar em inglês. Recomendamos que vocês comecem usando gírias que as pessoas ao seu redor usam com frequência, ou aquelas que vocês acham mais fáceis de pegar. Agora, vamos incorporar as “gírias” no nosso dia a dia!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história