Durante o processo de aprendizado de inglês, você se depara frequentemente com a palavra No?
Além do simples “não”, na verdade, ela tem vários usos diferentes.
Este artigo seleciona especialmente dezesseis expressões úteis relacionadas a “No”. Venha aprendê-las agora mesmo!
Expressões cotidianas com “No”
Vamos ver imediatamente o primeiro uso de “No”.
1, Oh no
・Ah!
・Que droga!
・Não acredito!
・Poxa!
“Oh no” é uma interjeição que pode ser usada em várias situações, geralmente para expressar decepção ou compaixão.
Exemplos
Oh no! I lost my wallet.
Que desastre! Perdi minha carteira.
Oh no, I’m sorry to hear that.
Poxa! Que notícia ruim.
2, No way
・Impossível
・É demais!
Quando você ouve uma notícia inacreditável, pode usar “No way” para expressar surpresa ou espanto.
Exemplos
Did you win the lottery? No way!
Você ganhou na loteria? Impossível!
I passed the exam! No way.
Eu passei na prova! Que demais!
Além disso, veja o uso comum na frase abaixo:
There is no way sujeito verbo
O sujeito não tem como fazer algo
Exemplos
There is no way I can eat this much.
Não tem como eu comer tudo isso.
There is no way I can finish all these tasks by this Friday.
Não há nenhuma chance de eu terminar todas essas tarefas até sexta-feira.
3, No rush
・Sem pressa
・Não precisa se apressar
“No rush” é o mesmo que dizer para alguém que o favor pode ser feito com calma, sem urgência.
Exemplos
Could you prepare the materials for the presentation? No rush.
Você poderia preparar o material para a apresentação? Sem pressa, pode ser com calma.
Could you write him a letter? No rush.
Você poderia escrever uma carta para ele? Não precisa se apressar, tranquilo.
4, No problem
・Entendido
・Sem problemas
“No problem” é geralmente usado para responder quando alguém pede um favor, ou quando alguém agradece.
Exemplos
Can I talk to you now? – No problem.
Posso falar com você agora? — Claro que sim!
Thanks for taking care of my dog. – No problem.
Obrigado por cuidar do meu cachorro. — De nada!
5, No big deal
・Não é nada demais
・Tudo bem
“No big deal” significa que não é algo de que se deva preocupar. Também pode ser abreviado para
“No biggie”
“It’s not a big deal”
Esse tipo de frase é bastante comum.
Exemplos
It’s no big deal. Don’t worry about it.
Não é nada demais, não se preocupe.
You passed the exam! Congrats! – It’s no biggie, but thanks.
Você passou na prova! Parabéns! — É bobagem, mas obrigado!
6, No worries
・Não se preocupe
・De nada
“No worries” é usado para responder a um pedido de desculpas ou agradecimento. Era uma expressão típica dos australianos, mas hoje é bastante usada no Reino Unido e nos EUA.
Exemplos
I’m so sorry about that. – No worries.
Me desculpe por isso. — Não se preocupe.
Thanks for waiting. – No worries.
Obrigado por esperar. — Imagina!
7, No pressure
・Sem obrigação
・Tudo bem se recusar
“No pressure” tem a ideia de
“Não se sinta pressionado, tudo bem recusar”.
Pode ser usado em frase ou sozinho.
Exemplos
I want you to invite your friends, but no pressure.
Eu gostaria que você convidasse seus amigos, mas não sinta obrigação.
Come to our party tonight if you can make it, but no pressure.
Se puder, venha à nossa festa hoje à noite, mas não se sinta obrigado.
8, No doubt
・Sem dúvida
・Com certeza
“No doubt” é usado para enfatizar e mostra certeza absoluta sobre algo.
Frequente no padrão
“There is no doubt that S V”
para dizer
“Tenho certeza que S V”
Lembre-se de que o “b” em doubt não é pronunciado.
Exemplos
There is no doubt that he did it.
Não há dúvida de que foi ele quem fez isso.
My biggest passion is playing music, no doubt.
Sem dúvida, minha maior paixão é tocar música.
9, No matter what
・De qualquer forma
“No matter what” expressa determinação, ou seja, que nada fará você mudar de ideia, independentemente das circunstâncias.
I won’t give up no matter what.
Não vou desistir de jeito nenhum.
I’ll change my job no matter what.
Vou trocar de emprego de qualquer maneira.
10, No wonder
・Não é à toa
・Por isso
“No wonder” é usadopara mostrar que você percebeu ou entendeu o motivo de algo.
Muito utilizado no padrão
“It’s no wonder that S V”
para expressar
“Não é à toa que S V”
Exemplos
It’s no wonder that she likes you.
Não é à toa que ela gosta de você.
No wonder you look happy today.
Por isso você está tão feliz hoje.
11, No surprise
・Não é nenhuma surpresa
・Naturalmente
“No surprise” é semelhante a “No wonder”, indicando que não é nenhuma novidade ou surpresa.
Comum no padrão
“It’s no surprise that S V”
para expressar
“É natural que S”
Exemplos
It’s no surprise that his team won.
Não é surpresa que o time dele tenha vencido.
It’s no surprise that you got promoted.
É natural que você tenha sido promovido.
12, No brainer
・Facílimo
・Nem precisa pensar
“No brainer” literalmente significa “não precisa pensar”. Quando você já tem uma opinião muito clara sobre algo, pode usá-la.
“No brainer.” pode ser usada sozinha ou como substantivo, antecedida de “a” nas frases.
Exemplos
It was a no brainer to buy the latest iPhone.
Comprar o iPhone mais novo foi uma decisão totalmente óbvia.
That’s a no brainer. I’ll do that.
Isso é facílimo, nem preciso pensar. Vou fazer.
13, No comment
・Sem comentários
・Prefiro não opinar
“No comment” é adequada para situações em que não se quer dar nenhuma opinião ou comentário.
What do you think about the scandal? – I have no comment.
O que você acha desse escândalo? — Sem comentários.
Why did you break up with her? – No comment.
Por que você terminou com ela? — Prefiro não opinar.
14, No use
・Não adianta
・É inútil
“No use” tem significado semelhante a “useless”, transmitindo a ideia de que algo não tem utilidade.
É comum aparecer com os padrões “It’s no use ing”, “There is no use in ing”
para indicar “não adianta fazer ”.
Exemplos
It’s no use crying.
Chorar não adianta.
There’s no use in persuading him.
Não adianta tentar convencê-lo.
15, No-no
・Totalmente proibido
“No-no” é usada para indicar algo totalmente proibido. Pode ser usada como substantivo antecedida de “a”.
Exemplos
Drinking is a no-no in my family.
Beber é totalmente proibido na minha família.
It’s a no-no to smoke in your room.
É totalmente proibido fumar no seu quarto.
16, I have no idea
・Não faço a menor ideia
・Não tenho a menor pista
“I have no idea” é usada quando não se tem qualquer conhecimento ou ideia sobre algo.
Exemplos
Do you know what that means? – I have no idea.
Você sabe o que isso significa? — Não faço a menor ideia.
I have no idea why she is so angry.
Não faço ideia de por que ela está tão brava.
Diferença entre “I don’t know” e “I have no idea”
“I don’t know” e “I have no idea” parecem semelhantes, mas têm diferenças sutis.
Primeiro,
“I don’t know”
expressa simplesmente que você não sabe ou não tem certeza, mas pode ainda dar alguma opinião.
Por outro lado,
“I have no idea”
significa que você realmente não tem conhecimento sobre o assunto. Não sabe absolutamente nada a respeito.
Resumo
Estes foram dezesseis usos comuns de “No” em inglês. Acredito que agora você já tem uma boa noção! Claro, existem muitos outros usos, então se tiver interesse vale a pena pesquisar mais.
Espero que todos possam revisar os exemplos do texto e aplicá-los nas próximas conversas em inglês.











