Quando eu era pequeno, ir a um restaurante ocidental e poder comer um “parfait de frutas” cheio de morangos era o momento mais esperado! Acredito que muita gente também tenha essa lembrança de infância!
Mesmo depois de adultos, muitas pessoas continuam apaixonadas por doces. E, entre todas essas sobremesas, o “parfait” é sem dúvida uma das mais atraentes.
O “parfait” é servido em um copo de vidro fundo e alto, com camadas de flocos de milho, pão de ló, frutas, sorvete e creme de leite, criando uma aparência deslumbrante, decorada ainda com frutas brilhantes, pedaços de chocolate e nozes. Se for no estilo brasileiro, pode vir com bolinhas de arroz, feijão vermelho ou gelatina de matcha… Só de descrever assim, você já consegue imaginar essa delícia?
Nos últimos anos, muitos restaurantes famosos também lançaram “parfaits” feitos com frutas da estação, recebendo muitos elogios dos amantes de sobremesas.
Mas, você sabia que na verdade “parfait” não é inglês? Neste artigo, vamos focar nesse delicioso “parfait” e convidá-lo a explorar o seu universo.
Índice
“Parfait” não é inglês? Qual a sua origem?
No uso diário do inglês, não é raro encontrar palavras que não têm origem na língua inglesa.
Afinal, de qual idioma vem a palavra “parfait”? Na verdade, sua origem é o francês.
parfait
perfeito, impecável
Como visto acima, “parfait” em francês tem o mesmo significado que “perfect” em inglês.
Tanto “perfect” quanto “parfait” têm origem no latim “perfectus”. Ou seja, o inglês “perfect” e o francês “parfait” vêm de uma raiz comum.
No início do século XX, o termo “parfait” passou a ser usado na França para descrever a última sobremesa de um prato francês refinado e de alto acabamento.
A característica principal é ser uma sobremesa elegante e impecável, servida em uma taça alta com camadas de sorvete e frutas, além de nozes, doces e grãos, cobertos com creme de leite fresco ou calda de chocolate.
Como expressar “parfait” em inglês?
Agora sabemos que “parfait” vem do francês. Mas, e em inglês, como dizemos?
parfait
Pronúncia americana: “/pɑːrˈfeɪ/”
Pronúncia britânica: “/ˌpɑːˈfeɪ/”
Na verdade, em inglês, “parfait” é escrito igual ao francês, mas é pronunciado como “/pɑːrˈfeɪ/” (americano) ou “/ˌpɑːˈfeɪ/” (britânico).
Ou seja, apesar da grafia “parfait” no inglês ser de origem francesa, a pronúncia em francês é “/par·fè/”, enquanto em inglês é “/pɑːrˈfeɪ/” (americano) ou “/ˌpɑːˈfeɪ/” (britânico).
Expressões em inglês com “parfait”
A seguir, vamos apresentar alguns exemplos de frases em inglês que usam “parfait”.
Se você encontrar alguém que não conhece o “parfait”, pode usar essas frases para explicar!
Have you heard of a dessert called parfait?
Você já ouviu falar de uma sobremesa chamada parfait?
It is a very popular dessert in Brazil, and many children and adults love it.
É uma sobremesa muito popular em Brasil, e tanto crianças quanto adultos adoram.
The parfait is a large dessert consisting of a tall glass layered with cornflakes, sponge, whipped cream, and yogurt, topped with ice cream and whipped cream, and finished with lots of fruit, fruit syrup, and chocolate candy!
O parfait é uma grande sobremesa servida em uma taça alta, com camadas de flocos de milho, pão de ló, creme de leite e iogurte, coberta com sorvete e creme de leite, e finalizada com muitas frutas, calda de frutas e balas de chocolate!
There are many types of parfait depending on the restaurant, but I recommend green tea parfait!
Existem muitos tipos de parfait, dependendo do restaurante, mas eu recomendo o de chá verde!
The matcha parfait consists of the same layers of corn flakes and matcha ice cream as a regular parfait, then matcha cream, tangyuan, red bean paste, and matcha jelly, with matcha sauce, chocolate sauce, and soybean flour to finish the dish. It’s the most delicious thing ever!
O parfait de matcha, assim como o parfait tradicional, leva flocos de milho e sorvete de matcha como base, depois creme de matcha, bolinha de arroz, pasta de feijão vermelho, gelatina de matcha e, para finalizar, calda de matcha, calda de chocolate e farinha de soja. É simplesmente delicioso!
There are lots of parfaits, too, with seasonal fruit as the main ingredient.
Há também muitos parfaits que usam frutas da estação como ingrediente principal.
I am especially fond of strawberry parfaits with lots of strawberries on top, which are sold in abundance during strawberry season.
Eu gosto especialmente dos parfaits de morango cobertos com muitos morangos, que são vendidos em abundância durante a época do morango.
Se você aprender esse vocabulário e frases em inglês sobre “parfait”, pode ser útil da próxima vez que precisar apresentar um parfait a alguém!
Quais outras sobremesas existem além do parfait?
Sundae
Às vezes, vemos no cardápio sobremesas com o nome “ Sundae”. Mas qual a diferença entre “parfait” e “sundae”?
sundae
sundae
O “sundae” tem origem nos Estados Unidos. Ele vem da palavra “Sunday” (domingo), que teve sua escrita alterada. Dizem que isso aconteceu porque, nos anos 1980, uma sorveteria americana começou a servir essa sobremesa apenas aos domingos e, por isso, chamou de “Sunday”.
No entanto, como o domingo era considerado o “dia de descanso” no cristianismo, o nome “Sunday” causou descontentamento entre os religiosos, então mudou-se para “sundae”.
Normalmente, o sundae é feito à base de sorvete, servido em um copo mais baixo e arredondado, diferente do parfait. Assim, as frutas usadas como decoração também são menos abundantes, deixando o visual mais simples.
Nos restaurantes, os “sundaes” também costumam ser servidos nesses copos baixos e arredondados.
Sorvete expresso
Agora, vamos ver como chamar o “sorvete expresso” em inglês.
soft serve ice cream
sorvete expresso
Sorvete
Por fim, como dizer “sorvete” em inglês.
ice cream
sorvete
Atenção! Nos países de língua inglesa, se você disser apenas “ice”, as pessoas vão entender como “gelo”.
Portanto, se você quiser pedir sorvete, não se esqueça de falar “ice cream” completo.
“Resumo”
Apresentamos acima o “parfait” e outras expressões relacionadas a doces. Aliás, enquanto escrevia este artigo, fiquei morrendo de vontade de comer um parfait!
É curioso como, embora o parfait normalmente seja uma sobremesa bem generosa, ver fotos dele sempre me faz desejar provar um pouco. Até parece que, ao comer, volto ao tempo de infância. Mas vale lembrar: parfaits sofisticados podem ser bem caros!
Além disso, nem todos em outros países conhecem o parfait. Na internet, há muitos relatos de pessoas de várias nacionalidades experimentando parfait pela primeira vez. Assim, quando você encontrar alguém que não conhece, pode compartilhar o charme dessa sobremesa e até contar sua origem!
Não importa se você começa falando dos ingredientes ou se tenta descrever o parfait com frases completas, falar sobre essa delícia certamente torna a conversa mais animada. Temos certeza de que, com dedicação, sua comunicação em inglês ficará mais fluida e divertida! Então, não tenha medo e converse bastante!










