“starbucks ” é uma marca amada por pessoas de todas as idades e que está presente em todos os cantos do mundo. Inclusive, o Starbucks no Brasil já se tornou uma cafeteria muito popular e conhecida por todos.
O charme do Starbucks está no fato de oferecer uma grande variedade de opções de café, além da possibilidade de personalizar ao gosto do cliente.
Acreditamos que muitos amantes de café já tiveram a experiência de esperar na fila por uma bebida do Starbucks! Porém, mesmo no Brasil, quando todos se deparam com as inúmeras opções de café, muitas vezes ficam indecisos e têm dificuldade para decidir…
Por isso, hoje gostaríamos de apresentar a vocês algumas expressões úteis em inglês que podem ser usadas no famoso Starbucks. Além disso, estas expressões não se limitam apenas ao Starbucks, mas também podem ser usadas em restaurantes e fast foods no exterior.
Índice
História do Starbucks
Antes de aprendermos as expressões em inglês, vamos conhecer um pouco da história do Starbucks!
O Starbucks foi fundado em 1971, em Seattle, nos EUA. No início, não era uma cafeteria, mas sim uma loja especializada em torrar grãos de café.
Após 1982, Howard Schultz, atual CEO, entrou para a empresa e iniciou o fornecimento de café para “restaurantes” e “cafeterias de espresso”, tornando-se o ponto de partida para o Starbucks como café.
O nome da marca Starbucks vem da combinação do nome de uma área mineradora perto de Seattle, “starbo”, e do personagem “starbuck”, um amante de café do romance “Moby Dick” de Herman Melville, resultando finalmente em “starbucks”. Além disso, a logomarca foi inspirada pela “sereia” (siren) da mitologia grega.
O Starbucks é uma cafeteria com uma história bastante interessante. Caso queira saber mais, você pode procurar no site oficial do Starbucks e em outros canais relacionados!
Pergunta feita logo ao entrar na loja
Quando você está esperando na fila e finalmente chega sua vez de fazer o pedido, o atendente normalmente começa com uma saudação simples, e então pergunta o que você deseja pedir. Algumas perguntas comuns são:
・What can I get for you?
・What can I get started for you?
・How can I help you today?
Essas perguntas basicamente querem dizer: “O que gostaria de pedir hoje?”
Depois, o atendente pode ainda perguntar:
・For here or to go?
(Para tomar aqui ou para levar?)
Ao ouvir essa pergunta pela primeira vez, muita gente pode não entender o significado imediatamente! Na prática, é uma forma de perguntar se você quer levar (“to go”) a bebida. Esse tipo de pergunta não é exclusivo do Starbucks, sendo bem comum também em fast foods. Por isso, recomendamos memorizar essa expressão útil.
E, para responder ao atendente, basta dizer “For here (para tomar aqui)” ou “To go (para levar)” de forma simples para ser entendido perfeitamente.
Como pedir café
Quando quiser pedir “por favor, um latte”, use as expressões abaixo:
・I’ll have a latte.
・Can I get a latte?
・One tall latte, please.
Essas formas de pedir comunicam claramente ao atendente “Eu gostaria de um latte”.
Além disso, se desejar especificar detalhes como o tamanho, basta seguir a ordem: “tamanho + quente/gelado + nome da bebida”. Por exemplo, se quiser pedir um “latte médio quente”, diga:
・I’ll have a tall hot latte.
Mas mesmo se esquecer de mencionar o “tamanho” ao pedir, não se preocupe. O atendente normalmente irá perguntar novamente: “What size?” ou “Which size?”. Além disso, como os nomes dos tamanhos do Starbucks são bem diferentes, vamos explicar mais sobre isso adiante.
Resumindo as frases de pedido, você pode guardar estes dois modelos simples:
・I’ll have tamanho + quente/gelado + nome da bebida.
・Can I get tamanho + quente/gelado + nome da bebida?
Sobre o “café filtrado”, muito querido no Brasil: nos Estados Unidos também existe esse tipo de café, mas atenção! O termo em português não tem uma tradução exata em inglês. Portanto, para pedir um café filtrado, deve-se usar “brewed coffee” ou “pike”.
・Can I get a brewed coffee/pike, please?
Por favor, um café filtrado.
Após pedir o café filtrado, o atendente pode perguntar “Would you like room?” ou “Room?”. Aqui, “room” não significa “quarto”, mas sim “espaço”. Na prática, o atendente quer saber se você deseja deixar um espaço para colocar creme de leite.
Se quiser adicionar creme, responda “Yes, please”. Se não quiser, diga “No, thank you”.
Bebidas personalizadas
O maior atrativo do Starbucks é poder tomar um café personalizado. Entretanto, muitas pessoas acham difícil pedir do jeito que querem em inglês e acabam desistindo. A seguir, vamos apresentar algumas expressões em inglês para pedir tipos de leite, xaropes, etc., ao customizar seu café. Esperamos que ajudem você a criar sua bebida do jeito que preferir!
Leite
Para personalizar o leite do seu café, você pode escolher entre as opções abaixo:
Caso peça apenas “Milk”, o atendente pode não entender exatamente qual tipo você quer. Por isso, se o pedido for “leite comum”, sugerimos usar “Whole milk (leite integral)”.
・Nonfat milk (leite desnatado)
・Whole milk (leite integral)
・2% milk (leite com 2% de gordura)
・Half and half (mistura de leite com creme de leite)
・Soy milk (leite de soja)
・Almond milk (leite de amêndoas)
・Can I have a tall caramel macchiato with nonfat milk, please?
Por favor, um caramel macchiato médio com leite desnatado.
Como no exemplo, basta adicionar “with, please” ao final da frase para pedir o tipo de leite desejado.
Xaropes
・Classic (xarope clássico)
・Caramel (caramelo)
・Vanilla (baunilha)
・Hazelnut (avelã)
・Mocha (mocha)
・Pepper mint (hortelã)
・Toffee nut (noz com caramelo)
・Can I have a tall latte with vanilla syrup, please?
Por favor, um latte médio com xarope de baunilha.
・Can you add caramel syrup, please?
Pode adicionar xarope de caramelo, por favor?
Frases úteis para pedir
・Please make this coffee without sugar.
Por favor, faça este café sem açúcar.
・Can I have a caramel frappuccino with extra whipped cream, please?
Por favor, um caramel frappuccino com chantilly extra.
・Can you put nonfat milk instead of whole milk?
Pode colocar leite desnatado no lugar do integral?
・I’ll have a venti brewed coffee with a room, please?
Por favor, um café filtrado venti com espaço para creme.
・Can I have a tall pike with no foam?
Por favor, um pike médio sem espuma.
・Can you add some sugar and milk?
Pode colocar um pouco de leite e açúcar?
Tamanhos dos cafés do Starbucks
Ao pedir no Starbucks, certamente você já ficou confuso com os nomes próprios dos tamanhos! Em outros fast foods ou restaurantes, normalmente são usados “S, M e L”, mas o Starbucks tem seus próprios nomes.
Veja abaixo a explicação detalhada:
・Short = 240ml (pequeno)
・Tall = 350ml (médio)
・Grande = 470ml (grande)
・Venti = 590ml (extra grande)
・Trenta = 910ml (gigante)
Entre eles, “short (pequeno)” e “tall (médio)” são os mais escolhidos pelos brasileiros, enquanto “grande” e “venti” impressionam pelo tamanho. Esperamos que você escolha o tamanho ideal para você usando a tabela acima!
Note que o “trenta (gigante)” não está disponível no Brasil, sendo vendido apenas nos EUA. Se tiver a oportunidade de viajar para os EUA, não deixe de experimentar este copo super grande!
Dicas ao retirar a bebida
Nos EUA, após fazer o pedido e pagar, o atendente geralmente pergunta seu nome. Isso porque, quando o café fica pronto, ele chama seu nome na hora da entrega.
Nessa hora, recomendamos usar um apelido ou versão curta do seu nome, para facilitar a vida dos atendentes. Caso seu nome seja comprido, escolha previamente um apelido fácil de lembrar.
Essa cultura de chamar os clientes pelo nome no Starbucks também é uma oportunidade para criar uma boa interação com os atendentes. Quem sabe, você pode aproveitar para dizer que veio de Brasil e tornar a experiência ainda mais divertida!
・May I have your name?
Posso saber seu nome?
・And your name?
Seu nome?
・Can I get your name for this order?
Posso anotar seu nome para este pedido?
・How do you spell your name?
Como se soletra seu nome?
Resumo
Neste artigo, apresentamos as expressões básicas para pedir no Starbucks. Se quiser aprender ainda mais expressões em situações reais, procure vídeos de pedidos em Starbucks internacionais no YouTube ou outras plataformas de vídeo.
Ao treinar imaginando que você está em um Starbucks no exterior, é possível melhorar sua habilidade de conversação em inglês, além de se adaptar a diferentes situações reais. Como o Starbucks tem como destaque o café personalizado, sugerimos começar praticando com sua bebida favorita!
Eu mesmo já assisti vários vídeos de pedidos no Starbucks no YouTube. Apesar da dificuldade de acompanhar o ritmo rápido ou as expressões informais dos atendentes, os conteúdos são geralmente parecidos. Por isso, basta memorizar as “expressões básicas” para se virar na maioria das situações!
Nos últimos anos, com as restrições da pandemia, viajar ficou mais difícil. Mas você ainda pode aprimorar seu inglês assistindo vídeos e simulando pedidos em cenários do Starbucks!









