Muitos estudantes sentem dificuldade em aprender inglês informal.
É comum acreditar que, para passar nos exames de admissão, as respostas precisam ser “precisas”. Por causa disso, acabamos perdendo oportunidades de aprender o uso prático no dia a dia, o que é realmente uma pena.
Hoje, neste artigo, vamos trocar as palavras que aprendemos até agora, mas que soam estranhas, por novas expressões. Assim, quando conversarmos de verdade com nativos, a comunicação será mais natural e você ficará mais próximo de um falante avançado de inglês.
Índice
- Evite falar de forma casual com certas pessoas e em determinados lugares
- Pessoas com quem você pode usar expressões casuais
- Tente simplificar as frases aprendidas na escola! Deixe os exemplos mais informais
- Uma palavra difícil! Como dizer de maneira mais informal?
- Abreviações que você deveria conhecer
- Resumo
Evite falar de forma casual com certas pessoas e em determinados lugares
Antes de aprender expressões informais em inglês, precisamos entender para quem e onde não devemos usar esse tipo de linguagem.
Caso contrário, podemos parecer sem educação e causar uma má impressão. Na verdade, isso vale tanto no Brasil quanto em países de língua inglesa.
Por exemplo, no ambiente de trabalho, usamos títulos formais em português, o que é fácil de compreender, mas em inglês também não se pode tratar o chefe de maneira casual. Portanto, no trabalho, não devemos usar formas informais ou abreviações.
Quanto aos ambientes, pode haver diferenças entre o exterior no Brasil. Além da empresa, ainda existem hospitais, igrejas, bancos, órgãos do governo, shoppings, etc.
No Brasil, tendemos a usar formas educadas quando encontramos alguém pela primeira vez ou quando não temos intimidade. Já em países de língua inglesa, há locais onde não é apropriado falar de forma casual, então é preciso prestar atenção a isso.
Pessoas com quem você pode usar expressões casuais
As expressões em inglês se dividem em formal e informal, mas não há muita ideia de hierarquia entre eles.
Em países de língua inglesa, se o relacionamento for bom, a diferença de idade pouco importa e a conversa tende a ser bastante casual. Para os brasileiros, isso pode ser muito confortável, sem muita pressão.
Tente simplificar as frases aprendidas na escola! Deixe os exemplos mais informais
Agora, vamos analisar um exemplo aprendido na escola.
Existe uma regra no inglês: usar formas abreviadas deixa o discurso mais casual. Com bons amigos, não há distanciamento. No entanto, se usar essas expressões diante do chefe ou em situações formais, pode parecer que está forçando intimidade, então seja cuidadoso.
Essas não são formas para ambientes de trabalho, mas para o cotidiano.
Vamos supor que vemos alguém caminhando. Normalmente, dizemos:
・Where are you going?
Para onde você vai?
Essa é uma frase em inglês que aprendemos desde pequenos, bem familiar. Mas, de forma mais informal, seria assim:
・Where you goin’?
Vai aonde?
Aqui, o verbo be desapareceu. Como sempre nos ensinam que inglês precisa de “sujeito + verbo”, podemos achar estranho. Mas essa é uma forma informal comum, com a característica de trocar -ing por in’.
Na fala, o som do “g” final em going quase não é ouvido, então a mudança não é grande. Mas vendo escrito, fica evidente que foi abreviado.
Se lermos “where” e “you” juntos, ouvimos quase o som do “are” desaparecido. Provavelmente esse é o som final de “where”! Isso é um ótimo exemplo de abreviação, tornando-se uma forma oral.
Existem também outras formas comuns, por exemplo:
・How can I call you?
Como devo te chamar?
Não há nada de errado com essa frase. É para usar ao conhecer alguém pela primeira vez. Em uma expressão mais informal…
・How do you go by?
Como você prefere ser chamado?
Aqui vira um outro verbo.
Na prática, “call” é uma palavra um pouco dura, então usamos a expressão mais suave “go by”. Não precisa ser tão formal ao conhecer alguém.
Pode ser usado conversando com crianças ou com amigos não muito íntimos. Também vale para aquele conhecido com quem você nunca conversou muito.
Uma palavra difícil! Como dizer de maneira mais informal?
Agora vamos olhar algumas palavras individuais!
Palavras que aprendemos nos estudos ou aquelas mais usadas em artigos acadêmicos podem soar estranhas no dia a dia.
Por exemplo, algumas palavras comuns que usamos podem soar um pouco esquisitas ao falar.
children “crianças”
Muita gente conhece essa palavra e talvez até use bastante.
Mas na prática, nativos usam maiskids. Experimente para soar mais natural.
Exemplo:
The kids went to school, so I‘m looking forward to listening to their stories.
As crianças foram para a escola, então mal posso esperar para ouvir suas histórias.
Ambas as palavras são válidas, e a maioria deve estar mais familiarizada comchildren.
Mas na prática, a palavra mais comum é mesmokids, e pode demorar um pouco para se acostumar a usá-la.
moreover “além disso”
Essa palavra aparece bastante nos livros didáticos, não é?
No sistema educacional no Brasil, que valoriza a leitura, isso é aceitável, mas será que aprendemos a usá-la na fala? Pensando bem, dificilmente usamos de fato.
Nessa hora, podemos trocar por uma palavra mais comum e surpreendente:plus.
Exemplo:
Can you bring some tea, plus the cake you bought yesterday, please?
Você pode trazer um pouco de chá e também o bolo que você comprou ontem?
Por ser fácil de lembrar, “plus” é uma boa opção, mas surpreendentemente, muita gente esquece como se escreve.
Talvez seja por isso que todos estão mais familiarizados commoreover. Deveríamos ser mais proativos e usar o informal plus a partir de agora.
much・many “muitos”
Normalmente, para dizer “muitos”, much ou many são bastante usadas.
Mas, para ser mais informal, usamos maisa lot of ou lots of.
Antes aprendemos várias palavras com significado semelhante na escola, mas talvez não tenhamos aprendido suas diferenças.
Se não houver diferença de significado, normalmente há uma diferença entre formalidade e informalidade. Para entender quando usar cada uma, é preciso praticar conversando em inglês, e não apenas na escola.
Exemplo:
I have lots of tasks to do!
Tenho muito trabalho para fazer!
intelligent “inteligente”
Você já deve ter aprendido várias palavras para “inteligente”, mas intelligent é a mais formal.
Para ser mais casual, use smart.
Exemplo:
She is so smart! I want her to teach me maths.
Ela é tão inteligente! Quero que ela me ensine matemática.
Abreviações que você deveria conhecer
Vimos exemplos de abreviações antes. Agora, vamos conhecer algumas abreviações de substantivos muito usadas por nativos.
Se você dominar isso, as pessoas vão perceber seu esforço! Já que isso não se aprende na escola, quem usa passa a ideia de ter muita familiaridade com o inglês.
Mas lembre-se, ainda assim é linguagem informal, então não use errado. Por exemplo, nunca use em documentos importantes como artigos acadêmicos.
university→ Uni (universidade)
A palavra “universidade” às vezes é abreviada, pois ela é bem longa.
Como só se usa o começo da palavra, é fácil lembrar.
Se prestar atenção em séries e filmes ocidentais, verá que eles sempre dizem “Uni” para se referir à universidade. É uma expressão muito comum.
vegetable →veggie (legume/verdura)
Isto também vale para palavras longas.
vegetableàs vezes também é abreviada, então se ouvirmos uma palavra desconhecida, pode ser apenas uma forma curta de um substantivo fácil.
Quanto mais nos familiarizamos com algo, mais chances temos de ouvir sua abreviação. Preste atenção quando ouvir e guarde a palavra. Logo vai precisar dela!
telephone→phone (telefone)
Phone significa telefone, mas é uma abreviação detelephone.
Diferente deuniversity, aqui a abreviação vem do sufixo da palavra. Como não existem regras fixas para abreviações, tente ouvir primeiro como os nativos falam antes de adotar esses hábitos.
Resumo
Infelizmente, a escola não ensina muito essas expressões informais, então espero que este artigo tenha te ajudado a aprender mais!
Seria um desperdício se continuarmos usando formas diferentes das dos nativos.
Não está errado, mas quem escuta pode achar estranho.
Basicamente, os brasileiros aprendem muitas formas escritas e não orais, por isso surgem essas situações ao falar inglês.
Tente conversar bastante com nativos e busque aprender abreviações e palavras comuns.
Assim, imitando, ficaremos cada vez mais próximos dos falantes nativos!









