Uma das diversões de viajar para o exterior é fazer compras! Muitas vezes, encontramos os mesmos produtos em outros lugares por um preço mais barato do que no Brasil
Durante as compras, também nos deparamos com situações que só conseguimos resolver perguntando ao atendente.
Por exemplo:
“Embora eu já tenha encontrado o que quero, também gostaria de ver outros padrões ou estilos.”
“Embora o padrão seja o mesmo, quero uma camisa de outro tamanho.”
Não se contente só porque não entende inglês. Afinal, todos querem comprar exatamente o que desejam, certo?
Desta vez, quero apresentar frases e expressões úteis com exemplos para que vocês possam usar nessas horas! Assim, poderão fazer compras sem nenhuma pressão no exterior!
Índice
Vocabulário em inglês para expressar padrões
Primeiro, vamos ver as palavras em inglês para “padrão”.
pattern
padrão
Exemplo: She has matched the patterns up very well.
Ela combinou muito bem os padrões.
※match up: combinar, harmonizar
design
design, padrão
Exemplo: I like the artistic design of the building.
Eu gosto do design artístico daquele prédio.
estampa, impressão
Exemplo: A printed shirt
Uma camisa estampada
figure
figura, silhueta humana, número, pintura
※Embora possa ser usado para padrão ou pintura, normalmente refere-se à pose ou aparência humana.
Exemplo: I saw a figure in the dark.
Eu vi uma silhueta no escuro.
Como expressar vários padrões e estilos em inglês
Agora, vamos ver as palavras para diferentes padrões e estilos. Vou explicar até as pequenas diferenças para vocês!
Primeiro, vamos ver algumas palavras que podem ser usadas no dia a dia!
Border
borda, fronteira, margem, barra (em roupa)
A lace border
Barra de renda
Se você quiser uma camiseta com barra, pode pedir uma “Border T-shirt”. Talvez encontre alguma roupa com esse tipo de detalhe!
Stripe
listras, linhas
A shirt with black and white stripes
Uma camisa com listras pretas e brancas
Stripe refere-se simplesmente a linhas ou listras, sem especificar se são horizontais ou verticais.
Se não houver exigência específica sobre a orientação das listras, pode-se usar a frase do exemplo.
Horizontal
horizontal, na linha do horizonte
Usando “Horizontal” você inclui o sentido de “na horizontal”, que é a imagem clássica de listras para muitos.
Horizontal-stripe
A horizontal-striped shirt
Para falar de linhas verticais, use “vertical” .
Vertical
vertical, perpendicular ao horizonte
A vertical line
Linha vertical
Polka dots
(também chamado de polka-dotted)
bolinhas
She was wearing a blue dress with white polka dots
Ela usava um vestido azul de bolinhas brancas.
Apesar de chamarmos de bolinhas, há vários tipos. Vamos ver depois as diferenças e outros padrões.
Padrões de animais
Leopard pattern
estampa de oncinha
Zebra stripe/pattern
estampa de zebra
Animal pattern
estampa animal
Se não quiser especificar qual animal, pode usar simplesmente “Animal pattern”.
Padrão xadrez
No inverno, especialmente, aparecem muitas roupas com padrões xadrez.
Para o padrão xadrez, basta usar
“check”
”checks”
“checkered pattern”
Essas três opções já passam a ideia.
Se procurar “check” no Oxford Dictionary, encontrará:
“a pattern of squares, usually of two colors ”
Por isso, só “check” já serve para padrão xadrez.
Mas essa palavra também pode significar verificar, depósito de bagagem, cheque e, dependendo do contexto, pode gerar confusão.
Nesses casos, “checked~” é a melhor opção.
Check(s)
xadrez, quadriculado
I prefer checks to stripes
Prefiro xadrez a listras.
Quando se trata de padrão xadrez, talvez vocês também queiram saber sobre Gingham e Tartan?
Esses termos não são extremamente técnicos, então vamos conhecer juntos!
Gingham
“gingham” sozinho já indica tecido xadrez, não precisa colocar “check” junto.
No Oxford Dictionary: gingham é:
“a type of cotton cloth with a pattern of white and coloured squares”
Normalmente, refere-se a xadrez de branco com outra cor.
Tartan
Qual a diferença entre tartan e gingham?
Tartan é um padrão de quadros e linhas de duas ou mais cores.
O tamanho dos quadrados pode variar.
Diz-se que este padrão se originou na Escócia.
Além disso, um termo similar é “plaid”.
Plaid
Alguns dicionários explicam “plaid” como sendo sinônimo de “tartan”, então podemos considerar os dois termos equivalentes.
Combinando barras, listras verticais e xadrez, você já tem uma boa noção de padrões básicos.
Apesar dessas formas, há quem prefira roupas sem qualquer padrão.
Como dizer design liso ou sem estampa?
Plain, solid-color[sάlɪd]
sem estampa, liso
・a plain curtain
Uma cortina lisa
“plain” significa “simples, sem enfeite”.
“solid” significa não apenas “sem estampa”, mas também “de cor única”.
“solid + cor”
Assim, você consegue dizer de que cor exatamente quer o item liso.
Para quem quer expressar pequenas diferenças nos detalhes
Já vimos como falar dos padrões mais comuns.
Agora, vamos ver algumas expressões para padrões mais específicos!
Pin dot
bolinha bem pequena (padrão de “poá” mínimo)
Bolinha maior é chamada de “coin dot”, mas segundo o tamanho, esse tipo menor é chamado de “pin dot”.
Diagonal
diagonal
padrão em linhas diagonais
Se você “quer uma camisa com linha diagonal, não com barra ou listra!”, basta usar “diagonal line t shirt”.
Floral designs (patterns)
estampa/floral
There are two girls wearing floral print dresses in the room
Há duas meninas com vestido floral na sala.
Nordic pattern
O estilo nórdico inclui padrões de floco de neve, pinheiros, renas, etc., geralmente usados em suéteres ou tricôs.
Normalmente, basta colocar o nome do artigo + with Nordic pattern.
Como indicar um produto/roupa em inglês?
Agora, vamos focar em termos de moda que você pode usar ao fazer compras!
T shirt
Mesmo sabendo a pronúncia, alguns ainda têm dúvidas sobre como dizer corretamente. O acento está no “t”. Se não pronunciar corretamente, pode não ser entendido.
Dress
vestido
O termo “dress” pode parecer indicar apenas trajes formais, mas também significa qualquer roupa feminina. Use sem medo!
Aliás, “one piece” pode também se referir a maiô.
Em inglês, biquíni é chamado de “bikini”, mas também pode ser “two pieces”
Assim, “one piece” pode significar um maiô inteiro.
Hoody,hoodie
O capuz pode ser chamado de “hood” , e roupas com capuz são hoody ou hoodie.
Sweatshirt
blusão de moletom de manga longa
Se quiser um moletom com capuz, fale hooded sweatshirt.
Quando quiser um tamanho diferente
Encontrou o modelo e design que gosta, mas não tem o tamanho certo… Nessa hora, você pode perguntar se há outros tamanhos.
As marcações de tamanho dos EUA e Brasil são diferentes, então, ao ver o tamanho dos Estados Unidos, pode não saber qual corresponde ao tamanho brasileiros.
Os principais padrões usados nos EUA e Europa são:
US (Estados Unidos)
UK (Reino Unido)
EU (Europa)
No padrão US, as medidas usam:
“inch” (“polegada”)
“feet” (“pé”)
“yard” (“jarda”)
Se você souber como seu tamanho é indicado em outros países, já consegue ter uma boa ideia e aproveitar melhor as compras.
Use o padrão dos EUA para comparar seu tamanho!
Parte de cima
Para blusas e camisetas, use apenas “tops”.
Parte de baixo / calças
Em inglês, usamos “pants”ou “trousers” .
Pants é mais usado nos EUA; trousers, no Reino Unido.
No padrão brasileiro, S é igual ao tamanho americano 2, M é 4 e L é 6.
Aliás, SML significam:
S = small
M = medium
L = large
Sapatos
Shoe,shoes
A numeração dos sapatos também muda conforme o país.
No Brasil, 23 cm corresponde ao tamanho americano 6.0-6.5, 24 cm é 7.0-7.5, e 25 cm é 8.5.
Agora que você já conhece as marcações, para encontrar o tamanho ideal, experimente! No momento de provar, pergunte assim ao vendedor:
Can I try it on?
Can I try this one?
Usar try on significa experimentar roupas, então basta colocar it ou this na frase, dependendo do item.
Se quiser experimentar várias peças, troque it por these.
Se quiser outro tamanho, pergunte:
Do you have this in (o tamanho desejado)?
Se não souber o tamanho exato:
Do you have a smaller/bigger one?
Resumo
E então, o que achou?
Apresentei desde como falar dos padrões e designs, os tipos de roupas, marcação de tamanhos até frases para provar as roupas.
Dessa forma, suas compras de roupas devem ficar bem mais fáceis!
Acredito que não terá mais problemas em se comunicar com o atendimento e comprar exatamente o que deseja!
Use as frases que apresentamos e aproveite compras no exterior sem nenhum estresse!









