・Acho que eu e ele combinamos muito bem.
・Será que eu combino com ele?
・Essas cores combinam entre si?
No português, usamos muito expressões relativas ao significado de “compatibilidade”.
Como dizer isso em inglês?
O termo “compatibilidade” em inglês pode ser um pouco difícil de entender. Mas ele aparece em várias situações, como em relações de amizade, de casal, ou de roupas adequadas, etc.
Este artigo é muito prático, recomendo que você o salve para aumentar sua habilidade de expressão e vocabulário!
Índice
Compatibilidade em inglês: Compatibility
O termo para compatibilidade em inglês é Compatibility. Também pode significar “consistência”, “grau de adequação” e assim por diante.
Veja estes exemplos:
・I want to know about our compatibility.
(Quero saber se combinamos)
Quando queremos perguntar ao vidente sobre amizade ou questões amorosas, podemos usar esta expressão.
Porém, Compatibility não é muito usado em conversas do dia a dia.
Ao escrever, é melhor utilizar as expressões que apresentarei no próximo capítulo!
Conexão natural: have good chemistry
Ao escrever sobre “conexão natural”, o seguinte termo soa mais natural.
・Have a good chemistry.
(Duas pessoas atraídas mutuamente)
Chemistry significa “química”, mas também tem o sentido de “atração mútua”.
Isso parece até um pouco místico, não é?
Neste caso, usar chemistry com esse tom misterioso é uma expressão bem apropriada.
Além disso, Have a good Chemistry é mais usado para casais do que para amigos.
Mas claro, também pode ser usado entre amigos.
・We have good chemistry.
(Nós temos uma ótima sintonia)
Podemos escrever frases simples como acima, que também servem ao contexto de amizade.
Se quiser expressar de maneira objetiva a sintonia entre você e outra pessoa, seja parceiro ou amigo, também pode dizer:
・There’s chemistry between us.
(Há sintonia entre nós)
Esse é um uso mais literário.
・It seems that there’s chemistry between you and him/her.
(Parece que você e ele(a) combinam bem)
Esse tipo de uso transmite de maneira sutil a conexão entre as pessoas.
Essas expressões podem ser usadas tanto para si mesmo como para terceiros. Anote todas!
Além de “conexão”: 3 formas em inglês
Além de have a good chemistry, podemos expressar “conexão” com os termos abaixo.
・Be compatible
・Get along
・Go together
Agora, vamos explicar um a um!
Primeira expressão
・Be compatible.
(Ser compatível)
Be compatible é a versão adjetiva da palavra apresentada antes, Compatibility.
・We are definitely compatible.
(Definitivamente somos compatíveis)
Além desse uso, adicionar “with” ao final permite diversas situações, por exemplo:
・This information is compatible with the fact.
(Esta informação está de acordo com o fato)
Além de compatibilidade, essa expressão pode ser usada para falar de “adaptação” e “consistência”, é uma expressão bem útil!
Segunda expressão
・get along.
(Conviver bem)
get along também traz o sentido de “combinar”.
No contexto de relações humanas, pode conter a ideia de “trabalhar bem juntos”.
No ambiente de trabalho, mais do que se dar bem, o importante é fazer bem o que precisa ser feito, não é?
Nesses casos podemos usar get along para expressar o relacionamento entre as partes.
・We get along very well.
(Nós nos damos muito bem)
Essa expressão serve quando se tem uma relação sem problemas, como com colegas ou chefes.
Terceira expressão
・Go together.
(Combinar, harmonizar)
Isto é usado para expressar compatibilidade entre coisas, não entre pessoas.
Por exemplo:
・These colors go together.
(Essas cores combinam bem)
E assim por diante.
É ideal para comentar sobre roupas que combinam perfeitamente.
Se você usar essa frase durante uma ida às compras, sem dúvidas já está em um nível avançado de inglês!
Já get together refere-se ao “encontro entre pessoas”.
Cuidado para não confundir!
Como expressar conexão romântica em inglês
“Eu e ele temos tanta sintonia, é como se fosse destino…”
Todos desejam viver um relacionamento romântico e maravilhoso, certo?
Isso pode realmente acontecer na realidade.
・No instante em que vi essa pessoa, soube que me casaria com ela no futuro.
・Senti que era destino no momento em que nos conhecemos.
Acredito que muitos já tiveram essa experiência.
Nessas situações, podemos dizer:
・We are made for each other.
(Fomos feitos um para o outro)
Literalmente:
“Fomos feitos um para o outro.”
Também pode ser entendido como se Deus tivesse criado vocês um para o outro.
Usar essa frase, seja num encontro ou em ocasiões românticas, deixa o clima ainda mais especial!
E não é só para casais; pode ser usado também entre cônjuges.
Além disso, pode igualmente expressar o encontro com um animal de estimação!
・Wow! That`s so sweet! They are made for each other.
(Uau! Que fofo! Eles realmente combinam.)
É uma expressão super útil, serve até para cachorros que você encontra passeando, ou gatos se arrumando na esquina.
Sinônimos de “conexão”
No português, algumas palavras carregam significados próximos ao de “sintonia”,
se você aprender essas palavras, ampliará suas maneiras de se expressar!
・Sentir familiaridade
・Ter destino
Tente expressar essas duas frases em inglês
Ambas expressam uma atmosfera de “conexão, sintonia”, não é?
Vamos apresentar primeiro a expressão “ter familiaridade”.
・I feel a sense of closeness.
(Sinto uma sensação de familiaridade)
Closeness pode ser traduzido como “familiaridade”.
Close é frequentemente usado como adjetivo, significando “próximo”, então lembre-se deste uso.
Uma forma mais simples seria:
・I feel a sense of closeness to you.
(Sinto que somos próximos)
Se disser isso a alguém por quem se importa, a pessoa pode ficar bem feliz!
Outras formas de expressar proximidade
・A sense of familiarity.
・An affinity.
Na escrita, podemos usar assim:
・I Feel an affinity with you
(Sinto uma afinidade com você)
Expressando “ter destino” em inglês
O termo em inglês para destino é:
・Fate.
(Destino)
Fate significa destino.
“Ter destino” pode ser usado da seguinte maneira:
・It’s the fate.
(É destino)
Podemos fazer frases simples como:
・Do you think it’s the fate?
(Você acha que é destino?)
“Ter destino” é um conceito de pensamento oriental ou budista e não tem uma tradução literal em inglês.
Por isso, normalmente usamos termos como Fate (destino), Bond (vínculo).
Lembrando dessas expressões, talvez você consiga transmitir nossa espiritualidade asiática!
A importância da compatibilidade no aprendizado de inglês
Compatibilidade não é importante apenas para relações entre pessoas, mas também para as coisas.
Por exemplo, no estudo do inglês.
O mais importante é tentar e ver se dá certo ou não.
Mesmo que você fique pensando, se não agir, não haverá progresso.
Por isso, recomendamos fortemente o Native Camp!
Temos professores de mais de 100 países, incluindo brasileiros.
Além disso, temos mais de 5.000 tipos de materiais de ensino de inglês.
Seja para viagens, conversação do dia a dia ou provas de TOEIC, há com certeza um método adequado para você.
No aprendizado de conversação em inglês, compatibilidade é muito importante. Mas só experimentando é que você saberá se algo te serve ou não. O conceito de compatibilidade também é apresentado com frequência em inglês.
Então experimente nosso Native Camp e aproveite 7 dias de aulas grátis!
Resumo
・Compatibilidade – “Compatibility”
・Atração mútua – “Have a good chemistry”
・Outras formas – “Be compatible”
“Get along”, “Go together”
・Expressões sinônimas: sentimento de familiaridade
“I feel a sense of closeness”
・Predestinados – “It’s the fate”“Compatibilidade” é uma expressão muito útil em português.
Memorize o conteúdo deste artigo e aumente seu vocabulário. Quer more no Brasil ou no exterior, quanto mais vocabulário melhor!
Se quiser praticar, venha experimentar as aulas grátis de 7 dias do nosso Native Camp! Com certeza vai encontrar o professor e o material ideais para você!






