Quando você quer dizer “muito apropriado・combina bem”, qual palavra em inglês vem à sua mente para expressar isso? Costumamos usar expressões como“muito apropriado・combina bem” em relação a cores, estilos de roupa, clima, e até mesmo ao local, trabalho ou condições.
No uso do inglês, escolhemos palavras e frases diferentes para expressar “apto” ou “combinar”, dependendo do “que” combina com “que”. Por isso, neste artigo, apresentaremos detalhadamente três palavras em inglês para expressar “muito apropriado・combina bem”, sendo elas “suit”, “fit” e “match”. Além de explicar o significado de cada uma, também focaremos nas diferenças entre elas.
Além disso, também explicaremos três expressões semelhantes “go with”, “become”, “adapt”. Cada uso terá exemplos de frases, então pratique ler os exemplos em voz alta repetidamente!
Índice
Sobre 【Suit】
Primeiro, vejamos a palavra “suit”. Quando você ouve “Suit”, você pensa imediatamente em “terno”? Além de “terno”, “Suit” também pode significar: “conjunto de roupas (feitas do mesmo tecido)” ou termos jurídicos como: “ação judicial・acusação”.
Como verbo, pode significar “(roupas, penteados, etc.) ficar bem em alguém, combinar, harmonizar, ser apropriado”; também pode ser usado para descrever que “trabalho, local, ambiente” são apropriados, indicando “condições apropriadas”.
Atenção: gramaticalmente, “suit” não é usado na forma passiva, como em “He is suited the shirt.”. Além disso, “suit” já expressa “um estado de ser apropriado”, portanto não existe a forma contínua“be suiting”.
Oh, you look so lovely! The red dress suits you very well.
Você está maravilhosa! Esse vestido vermelho ficou ótimo em você.
I don’t think that the city lifestyle suits me. I would like to move to the countryside.
Eu não acho que o estilo de vida da cidade combina comigo, gostaria de me mudar para o interior.
Green really suits you.
Verde realmente fica ótimo em você.
I hope this suits your needs.
Espero que isso atenda às suas necessidades.
A:Why did Tom leave Brazil and go back to the United Kingdom?
B:He said that the climate in Brazil didn’t suit him. It’s too hot and humid for him.
A: Por que o Tom saiu de Brasil e voltou para o Reino Unido?
B: Ele disse que o clima de Brasil não era adequado para ele, é muito quente e úmido.
Sobre 【Fit】
“fit” também é uma palavra comum no dia a dia, e significa “tamanho ou medida adequada, servir”.
O sujeito geralmente é “coisa/objeto”, e o objeto pode ser “coisa/objeto” ou “pessoa”.
That shirt you gave me fits me well. Thank you very much!
A camisa que você me deu serviu muito bem. Muito obrigado!
His car is too big to fit in my garage.
O carro dele é grande demais para caber na minha garagem.
It is difficult to find shoes that fit my feet.
É difícil encontrar sapatos que sirvam no meu pé.
The hat fits you perfectly.
O chapéu combina perfeitamente com você.
Oh no, I should have measured the size of the washing machine before buying it. It won’t fit in our bathroom.
Ah não! Eu deveria ter medido o tamanho da máquina de lavar antes de comprá-la. Ela não cabe no nosso banheiro.
Sobre 【Match】
A próxima palavra é “match”que significa “cores, padrões etc. combinando com objetos”, “coisas semelhantes que combinam entre si”.
Além de roupas e itens, pode ser usada para descrever a harmonia entre pessoas, ou que suas personalidades combinam. Lembre-se que o ponto central de “Match” é “coisas combinando/compatíveis entre si”.
O importante nesse uso é que ela não é usada para descrever “coisas combinando com pessoas”, mas sim “coisas com coisas” ou “pessoas com pessoas”.
Your skirt and jumper matched very well.
Sua saia e o suéter combinam muito bem.
※No inglês britânico, suéter se diz “jumper”.
I think this red tie matches your shirt.
Acho que essa gravata vermelha combina com sua camisa.
People always say that my husband and I are a good match.
As pessoas sempre dizem que meu marido e eu formamos um bom casal.
I didn’t notice that my socks didn’t match each other until my mom told me.
Eu só percebi que minhas meias não combinavam entre si quando minha mãe me falou.
Your bag and shoes matched perfectly.
Sua bolsa e seus sapatos combinaram perfeitamente.
Diferenças entre os três
Até aqui, já vimos que “suit”, “fit” e “match”diferem principalmente em “o que combina/com quem”.
Resumindo, “suit” é para “roupas e pessoas combinando ou condições apropriadas”, “fit” refere-se a“tamanho adequado ou cor apropriada” ,“match” é para “coisas semelhantes que combinam entre si”.
A diferença gramatical é que “Suit ”usa coisa como sujeito e pessoa ou coisa como objeto; “Fit” usa coisa como sujeito, pessoa ou lugar como objeto; “Match” não tem restrições específicas e pode ser usado com pessoas ou objetos.
Expressões relacionadas
Depois de entender o uso de “Suit”, “fit” e “match”, também quero apresentar algumas expressões semelhantes.
Go With
“Go with” tem muitos significados, um deles é “combinar/match com”, um uso semelhante ao “match” explicado anteriormente.
No entanto, em comparação com “match”,“go with” tem um tom mais descontraído e casual, sendo usado principalmente em conversas diárias, e raramente em ambiente de negócios.
Além disso,“go with” também pode significar “concordar com opiniões, concordar”, “escolher”, “seguir o fluxo”, “acompanhar”, e é necessário analisar pelo contexto qual sentido está sendo usado.
This red wine goes well with beef.
Esse vinho tinto vai bem com carne bovina.
What kind of drinks go particularly well with Brazilian food?
Que tipo de bebida combina particularmente com comida brasileira?
Your scarf goes well with your jacket.
Seu cachecol combina com sua jaqueta.
※O inglês para cachecol é “scarf”.
Become
Surpreso? A palavra “become” também pode significar “muito apropriado・combina bem”. Seu uso é semelhante ao de “Suit”, mas “become” é um pouco mais formal.
I think his shirt becomes him.
Acho que a camisa dele combina muito com ele.
Blue becomes her.
Azul combina com ela.
Adapt
“Adapt”significa “ajustar-se, adaptar-se a um modo ou ambiente”.
My daughter adapted to her new company.
Minha filha se adaptou à nova empresa.
It’s difficult for me to adapt to a new environment.
É difícil para mim adaptar-me a um novo ambiente.
Resumo
Tudo certo? Neste artigo, apresentamos três palavras com o sentido de “muito apropriado・combina bem”, que são “suit”, “fit”, “match”, e explicamos seus significados e diferenças. Além disso, também foram apresentadas expressões similares.
Como mencionado no artigo,“suit”, “fit”, “match”têm usos parecidos, mas diferenças claras; é importante aprender a distinguir!
O uso correto de “suit”, “fit”, “match” torna sua comunicação em inglês mais fluente. Praticar a leitura dos exemplos repetidamente ajudará na memorização, depois encontre uma oportunidade para aplicar na prática!
Usar o vocabulário correto no momento certo, além de ampliar suas formas de se expressar em inglês, vai mostrar aos falantes nativos o seu bom domínio do idioma, deixando uma boa impressão.
Se você quiser aprofundar ainda mais seu aprendizado em “suit”, “fit”, “match”, experimente as aulas de conversação online da NativeCamp! Nelas, você pode praticar um-a-um com professores nativos, revisando as expressões do tema de “muito apropriado, combina bem” ou discutindo outros termos facilmente confundidos. Aproveite ao máximo essas aulas como auxílio nos seus estudos de inglês!






