Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Várias formas de dizer “cuidado” e “atenção” em inglês! Escolha a palavra mais adequada de acordo com a situação

 

Expressões em inglês para “cuidado”

 

“Cuidado” e “atenção” são expressões frequentemente usadas no dia a dia. Você sabe como expressá-las em inglês?

Em português, há muitas palavras como “cuidado com o degrau” ou “cuide da sua saúde”, todas com o significado de  “cuidado”. Em inglês, essas expressões variam de acordo com a situação.

Neste artigo, vamos explicar detalhadamente, com exemplos, as várias formas de dizer  “cuidado”   em inglês. Aproveite e use como referência!

 

Be careful

 

Quando queremos que alguém tenha  “cuidado” ou alertar alguém, a expressão em inglês mais comum é  “Be careful”.

“careful” é um adjetivo que significa  “cuidadoso, cauteloso, atento”. Com o verbo Be, torna-se uma frase imperativa (ou de comando), significando  “Tenha cuidado! Preste atenção!”

Você pode simplesmente dizer  “Be careful! (Cuidado!)”,  ou adicionar “of” ou “with” para dizer  “Cuidado com ”.

Be careful when you cross the street.
Tenha cuidado ao atravessar a rua.
Be careful with that knife, it’s very sharp.
Cuidado com essa faca, ela é muito afiada.
Be careful not to spill the hot coffee on yourself.
Cuidado para não derramar o café quente em você.
Be careful driving on icy roads.
Tenha cuidado ao dirigir em estradas congeladas.
Please be careful not to catch a cold.
Por favor, tenha cuidado para não pegar um resfriado.
Be careful with your words, you don’t want to offend anyone.
Cuidado com as suas palavras, você não quer ofender ninguém.
Be careful on your way home.
Tenha cuidado no caminho de casa.

 

Watch out!

「Watch out!」expressa o significado de「Perigo! Cuidado!」

“Tem um carro vindo, cuidado!” “Cuidado! Você vai esbarrar na pessoa atrás de você.” Usado em situações em que há perigo e é preciso prestar atenção imediatamente.

Watch out! There’s a car coming!
Cuidado! Tem um carro vindo!
Watch out for that tree branch, it’s low.
Cuidado com aquele galho, ele está baixo.
Watch out for pickpockets in crowded places.
Cuidado com os batedores de carteira em lugares cheios.
Watch out for slippery floors after it rains.
Cuidado com o chão escorregadio depois da chuva.
Watch your step.
Cuidado ao andar (cuidado com o degrau).
Watch out for scams. They’re becoming more common these days.
Cuidado com golpes, estão ficando cada vez mais comuns ultimamente.

 

Keep an eye on

 

「Keep an eye on」significa「Fique de olho, preste atenção」, é uma expressão idiomática.

Usado quando é necessário「não tirar os olhos」,「preste atenção e fique de olho em 」.

「on」é seguido pelo substantivo da pessoa ou coisa que precisa de atenção.「an eye」também pode ser trocado por「your eye」ou「my eye」dependendo da situação.

Keep an eye on the man. He is staring at you.
Fique de olho naquele homem, ele está te encarando.
Keep an eye on your backpack. There are many pickpockets around here.
Fique de olho na sua mochila, tem muitos batedores de carteira por aqui.
Keep an eye on him. He gets lost easily.
Fique de olho nele, ele se perde facilmente.
Keep your eye on the time.
Preste atenção no horário.

 

O “cuidado” de preocupação

 

Agora vamos apresentar expressões como「Cuide do seu fígado」「Cuidado no caminho de casa」, que expressam  preocupação e cuidado.

 

Take care

 

「Take care」significa「Cuidado, se cuide」.

「Take care of yourself.」significa “Cuide-se = cuide da sua saúde! Cuide bem de si mesmo!”

Quando queremos demonstrar preocupação com a saúde ou segurança de alguém, esta é a frase mais usada! Também é comum na hora de se despedir.

Além de ser usada em conversas do dia a dia, também pode ser usada em situações formais, como no ambiente de trabalho.

Além disso, pode ser usada como saudação no final de e-mails profissionais, como em「Please take care, Mia Lai」

Take care of yourself.
Cuide-se bem.
I heard you’ve been feeling sick. Take care and get plenty of rest!
Ouvi dizer que você não está se sentindo bem, cuide-se e descanse bastante!
You’re going on a trip? Take care and have a great time!
Vai viajar? Cuide-se e aproveite bastante!
A: It’s getting late. I should head home now.
B: Yeah, take care on your way home.
A: Já está tarde, preciso ir para casa.
B: Ok, cuidado no caminho de casa!
Please take care,
Evan Wu
Cuide-se bem,
Evan Wu
See you next week! Take care!
Até semana que vem! Se cuida!

 

O “cuidado” de preocupação

 

A seguir, apresentamos também expressões para   demonstrar preocupação com o outro: “Cuidado!”.

 

Safe

 

「Safe」significa “seguro”.

Como em「Dirija com cuidado!」「O tufão está chegando, cuidado!」, expressando o desejo de que a pessoa se proteja de perigos,「cuidado」.

Drive safe. It’s getting dark.
Dirija com cuidado! Está escurecendo.
Travel safe.
Boa viagem!
Get home safe. Let me know when you get home.
Vá para casa com cuidado, me avise quando chegar.
A typhoon is hitting Brazil. Stay safe.
Um tufão está atingindo Brasil. Fique seguro.

 

“Cuidado no caminho” ao sair de casa

 

Ao sair de casa, “cuidado no caminho”  também pode ser dito usando as expressões já mencionadas「Take care」ou「Safe」.

「Take care and have a safe trip!(Se cuida, boa viagem.)」ou「Have a safe trip!(Boa viagem!)」são formas comuns em inglês.

A: I’m going.
B: Take care and have a great time with your friend!
A: Estou indo!
B: Boa viagem, divirta-se com seu amigo!
Take care and have a safe trip home.
Se cuida, tenha um bom retorno para casa!
Have a safe trip on your business trip.
Boa viagem de negócios.
Have a safe flight!
Boa viagem de avião!

 

Expressões em inglês relacionadas a “atenção”

 

Por fim, vamos apresentar algumas expressões em inglês relacionadas a “atenção”.

 

warning

 

「warning」significa「aviso・alerta」.

No dia a dia, há muitas placas escritas “WARNING”, indicando alerta para lugares ou objetos perigosos.

Warning! Keep out.
Perigo! Não entre.
The company issued a warning to employees about a phishing email scam.
A empresa emitiu um alerta aos funcionários sobre um golpe de e-mail de phishing.
I saw the warning sign on the street.
Vi a placa de alerta na rua.
The doctor gave a warning about the potential side effects of the medication.
O médico deu um alerta sobre os possíveis efeitos colaterais do medicamento.

 

attention

 

「attention」significa「atenção」.

Quando queremos dizer「Preste atenção!」, podemos usar「pay attention」ou「give attention」.

Please pay attention.
Por favor, preste atenção.
Please give attention to the details.
Por favor, preste atenção aos detalhes.
Please pay attention to the instructions.
Por favor, preste atenção às instruções.

 

alert

 

「alert」significa「alerta」.

Pode ser usado como adjetivo para “alerta, atento”, como substantivo para “alerta”, e como verbo para “alertar”.

Be alert when crossing the street.
Fique atento ao atravessar a rua.
The security guards were on alert after receiving a warning.
Os seguranças ficaram em alerta após receberem um aviso.
The weather service issued a tornado alert for the region.
O serviço meteorológico emitiu um alerta de tornado para a região.

Resumo das expressões em inglês para “cuidado”

 

Neste artigoaprendemos as formas de dizer「cuidado」em inglês.

【Formas de dizer “cuidado” em inglês】
Be careful
Watch out!
Keep an eye on
Take care
Safe

Essas expressões são muito usadas no dia a dia,

então lembre-se de todas e tente praticar!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história