Pessoal, quando estiverem aprendendo inglês, vocês devem ficar surpresos com a quantidade de palavras que precisam memorizar, não é mesmo? Mas uma única palavra também pode ser usada para expressar vários significados, então é muito importante memorizar corretamente essas palavras.
Por isso, desta vez eu quero explorar a palavra “tell” a partir do “verbo” que determina o sentido das frases.
Vamos confirmar juntos, com atenção, o significado e o uso de“Tell” e aprender as diferenças sutis entre expressões semelhantes como“talk”, “teach” e “advise”! Além disso, eu também vou apresentar frases curtas e práticas que usam tell para vocês.
No artigo, vou usar vários exemplos de frases para explicar em detalhes, então por favor tentem praticar falando bastante.
Índice
Significado e uso de Tell
“Tell” é uma das palavras que vocês frequentemente encontram ao aprender inglês. Mas isso é natural, porque a própria palavra “tell” tem vários significados.
“Tell” O significado básico é “ensinar”, “transmitir”, “falar”, “informar”, “distinguir”, “ordenar”.
Se vocês dominarem apenas “transmitir informações ou conhecimento para a outra pessoa”, “distinguir pessoas e coisas”, “ordenar que alguém faça algo”, já será bem fácil memorizar o significado dessa palavra.
Além disso, embora eu explique isso com mais detalhes mais adiante ao apresentar expressões semelhantes, o significado de “tell” é “transmitir uma mensagem de forma simples (ou seja, transmitir uma vez, em vez de ficar repetindo)”. Porém, quando você estiver pedindo a alguém conhecimento ou saber especializado, tenha cuidado para não usar essa palavra.
Do you want me to tell you the truth?
Você realmente quer que eu diga a verdade?
※ “to tell the truth (dizer a verdade, fatos)” é uma expressão muito usada.
She didn’t tell me of her mother’s illness.
Ela não me contou sobre a doença da mãe.
One of the team members told her boss about her plan.
Um dos membros da equipe contou ao chefe dela sobre o plano dela.
My parents told me that they would be late for the party.
Meus pais me disseram que chegariam atrasados à festa.
They can tell the difference easily.
Eles conseguem distinguir a diferença facilmente.
※ Embora eu vá explicar em mais detalhes depois, se você quiser expressar exatamente qual é a diferença entre duas coisas, frequentemente se usa “Tell the difference between A and B” como estrutura de frase.
The teacher told the students to be quiet.
O professor pediu aos alunos para ficarem quietos.
Expressões semelhantes a Tell
Depois de entender o significado básico de “Tell”, as diferenças sutis e o uso, vamos agora observar com atenção as expressões semelhantes de “tell”!
Embora, em português, elas sejam na maioria das vezes traduzidas com o mesmo sentido, cada uma tem diferenças sutis em relação a “tell”, então precisamos usar a palavra adequada de acordo com o contexto.
Teach
“Teach” também significa “ensinar”, assim como “tell”.
A diferença em relação a “tell” é que, enquanto “tell” é simplesmente transmitir informações para a outra pessoa, “teach” tem o sentido de “ensinar a alguém conhecimentos, estudos, técnicas ou métodos”.
Além disso, “teach” também inclui o sentido de “ensinar repetidamente”, como quando professores ensinam alunos na escola. Além disso, também pode significar ensinar para alguém que domina mais informações ou conhecimento.
My younger sister enjoys teaching her students about Brazil history.
Minha irmã mais nova gosta de ensinar a história do Brasil para os alunos.
Mr. Tanaka teaches judo to local kids in the United Kingdom.
O Sr. Tanaka ensina judô para crianças locais no Reino Unido.
Could you teach me how to write computer codes?
Você pode me ensinar como escrever códigos de computador?
My mum teaches me how to play the piano.
Minha mãe me ensina a tocar piano.
※mum é a grafia britânica; a grafia americana é mom.
Além disso, na região norte da Inglaterra, também há pessoas que usam mam como grafia.
My husband teaches English at a primary school.
Meu marido ensina inglês em uma escola primária.
Advise
“Advise” tem os sentidos de “aconselhar”, “dar um conselho”, “informar”, “reportar”, entre outros.
Como também existe o sentido de “dar um conselho”, vocês provavelmente conseguem imaginar facilmente em que situações isso é usado. Porém, quando usado com o sentido de “aconselhar”, há a ideia de “recomendar fortemente que alguém faça algo”.
Assim como no sentido de “dar conselhos”, ele é mais ameno do que “ensinar”, e pode ser entendido como uma forma de se expressar de maneira mais gentil.
Além disso, “advise” em situações formais geralmente é usado com o sentido de “informar”, “reportar”. Por isso, também é comum em contextos comerciais.
Além disso, é muito fácil confundir com o “advice”, que é muito parecido, “advice” é um substantivo que significa “conselho, recomendação”. Cuidado para não confundir “s” e “c”.
A propósito, o substantivo “advice” é um substantivo incontável, então não se pode adicionar o artigo “an” nem a forma plural “s”.
His doctor advised my dad to stop smoking and drinking.
O médico aconselhou meu pai a parar de fumar e beber.
I strongly advise you not to meet him.
Eu recomendo fortemente que você não o encontre.
She advised me to sell my old car.
Ela me aconselhou a vender meu carro antigo.
Please advise us of any changes to the meeting.
Se houver qualquer mudança na reunião, por favor nos informe.
※ Os exemplos acima são frases que frequentemente aparecem em situações como e-mails comerciais. É uma forma bem formal e rígida de se expressar. Se quiser substituir por uma forma mais descontraída, você pode usar Please let me/us know (por favor, me/nos informe.).
I was advised that they could not attend the party.
Fui informado de que eles não poderiam comparecer à festa.
Talk
“Talk” significa “falar”. As estruturas “talk to + pessoa” e “talk with + pessoa” podem expressar “conversar com alguém, trocar ideias com alguém”.
Especialmente, é usado com frequência ao conversar com pessoas próximas. Isso porque a palavra tem como ideia central “troca mútua de informações”. Embora exista também “speak”, que também significa “falar”, “Talk” tem a ideia de fala de um lado. Por isso, não fica restrito a ser necessariamente uma interação com outra pessoa.
Além disso, a diferença entre “tell” e “talk” é que o foco delas é diferente .Enquanto “tell” foca no “conteúdo”, “talk” foca na “ação”.
She always talks a lot at the meetings.
Ela sempre fala muito nas reuniões.
Can we talk later?
Podemos conversar mais tarde?
He was too tired to talk to me.
Ele estava tão cansado que não conseguiu falar comigo.
Some people feel stressed about talking in class.
Algumas pessoas ficam estressadas ao falar na sala de aula.
They talked about a lot of things.
Eles conversaram sobre muitas coisas.
Frases em inglês com Tell
How can you tell?
“How can you tell?” tem o sentido de “por que você sabe?”, e é uma expressão muito usada por falantes nativos.
A:I know you have something to say.
B:How can you tell?
A:Eu sei que você tem algo para dizer.
B:Por que você sabe?
Tell the difference between A & B
“Tell the difference between A and B” é “saber a diferença entre A e B”. A parte do & não deve ser representada por um símbolo; escreva como (and).
I can tell the difference between this bag and that bag.
Eu sei a diferença entre esta bolsa e aquela bolsa.
Resumo
O que vocês acharam? Neste artigo, eu apresentei o uso e os vários significados da palavra “tell”, que aparece com muita frequência. Justamente porque, em português, há muitas palavras que podem ser usadas para expressar “ensinar” e “transmitir”, entender com cuidado o significado de “tell” é muito importante.
Desta vez, também apresentei expressões semelhantes a “tell” e gírias e frases curtas que usam “tell”. Tudo isso são coisas práticas para nos ajudar a nos expressar, então por favor não deixem de memorizar e experimentar. Se vocês aprenderem como usar adequadamente “tell” e expressões semelhantes, então provavelmente conseguirão se comunicar em inglês de forma mais fluida. Por isso, por favor pratiquem bastante falando em voz alta os exemplos apresentados neste artigo, memorizem e experimentem em situações reais.
Se vocês conseguirem usar adequadamente “tell” e expressões semelhantes apresentadas aqui em diferentes contextos, além de ampliar o alcance da própria expressão em inglês, também pode fazer com que falantes nativos pensem: “Ah! Essa pessoa sabe usar várias palavras e frases!”.
Além disso, sobre “tell” e expressões semelhantes aprendidas desta vez, e frases relacionadas, se algum aluno quiser “aprender conteúdos com mais detalhes” ou “saber em quais momentos os falantes nativos usam a palavra tell”, vale a pena experimentar as aulas online de conversação em inglês da NativeCamp!
Na aula, é possível praticar fala em um para um com o professor falante nativo. Você pode praticar ainda mais as expressões em inglês com “tell” e semelhantes apresentadas aqui, ou também discutir com o professor o uso de palavras com significados parecidos. Isso pode ajudar ainda mais. Espero que todos aproveitem bastante as aulas para melhorar o inglês!








![Frases curtas de amor em inglês para relacionamentos à distância [Seleção de 39 frases] ~ A saudade pode superar a distância ~ Frases curtas de amor em inglês para relacionamentos à distância [Seleção de 39 frases] ~ A saudade pode superar a distância ~](https://nc-br-prod.kagoyacloud.com/wp-content/uploads/2025/05/20180219173257.jpg)
