「Qual ator de Hollywood você gosta?»
「Você conhece aquela atriz?»
Todo mundo, no dia a dia, às vezes conversa sobre assuntos do meio artístico, certo! Nesse momento, talvez alguém já tenha ficado com dúvidas sobre o uso de “actor” e “actress”, não é?
Por isso, desta vez, neste artigo, vamos analisar as diferenças entre “actor” e “actress” e, além disso, apresentar também outras formas de dizer em inglês sobre pessoas do meio artístico, como “celebrity”, “talent” etc. Esperamos que isso ajude nas suas conversas cotidianas em inglês!
Índice
A diferença entre “actor” e “actress”
A diferença entre “actor” e “actress” é como a diferença entre “ator” e “atriz” em português. Ou seja, “actor” se refere a “ator masculino”, enquanto “actress” se refere a “atriz”.
No passado, as pessoas costumavam diferenciar claramente “actor (ator masculino)” e “actress (atriz)”, mas nos últimos anos, como a sociedade tem se inclinado de forma geral para uma forma de expressão “neutra em relação ao gênero”, hoje em dia “actor” passou a ser usado de maneira geral para “todos os atores, independentemente do gênero”. E, além de “actor” e “actress”, na verdade existem muitas outras palavras no mundo de língua inglesa que também são diferenciadas por “diferença de gênero”.
Por exemplo, “waiter” se refere ao garçom homem, e “waitress” se refere à garçonete mulher; “steward” se refere ao comissário de bordo homem, enquanto “stewardess” se refere à comissária de bordo mulher. Ou então “fireman” se refere ao bombeiro homem, e “firewoman” se refere à bombeira mulher.
No entanto, como dito acima, devido às mudanças nas ideias e nos valores da sociedade, hoje em dia se tende mais a usar expressões “neutras em relação ao gênero”; por isso, entender o “significado correto” depois dessa mudança de tendência se torna algo bastante importante.
O significado e o modo de uso de “actor”
“actor” significa “a pessoa que atua em áreas como teatro ou cinema = ator”.
Significado de actor
(em teatro, cinema etc.) quem interpreta um papel, atriz, ator masculino
(em um evento) parte envolvida, participante, agente
“actor” não é usado apenas para se referir a “ator masculino”, e também é frequentemente usado para se referir a “atriz”. Além disso, ele também pode significar “parte envolvida” ou “participante” etc., e indicar a pessoa que desempenha um papel específico em algum contexto”. Por exemplo, “key actor” significa “participante importante”.
Além disso, “ator” também pode ser subdividido em diferentes tipos, como “ator principal”, “ator de cinema” etc. E as expressões em inglês correspondentes são as seguintes:
Ator principal: lead actor
Ator coadjuvante (em destaque): co-lead actor
Ator de cinema: film actor
Ator de Hollywood: Hollywood actor
Ator infantil: kid actor
A: Have you seen that new movie?
B: Yes, I have. The actor who played the lead role was amazing!
A: Você já viu aquele novo filme?
B: Sim, eu já vi. O ator que interpretou o papel principal foi incrível!
A: Who’s your favorite actor?
B: I admire a lot of actors, but if I had to choose one, I’d say George Clooney. He’s very talented.
A: Quem é seu ator favorito?
B: Eu admiro muitos atores, mas se eu tivesse que escolher um, eu diria que é George Clooney. Ele é muito talentoso.
O significado e o modo de uso de “actress”
“actress” se refere a “atriz”. Mas, nos últimos anos, devido à popularização da ideia de igualdade de gênero, cada vez mais situações usam “actor” para representar “mulher atriz”.
Como os países ocidentais têm uma consciência especialmente forte sobre “igualdade de gênero”, se as pessoas entenderem “mulher atriz” apenas como “actress”, pode haver mal-entendidos. Por isso, como dito acima, entender “actor = todos os atores, independentemente do gênero” é algo bastante importante!
A: Did you watch the awards show yesterday?
B: Yes, I did. I was so happy to see my favorite actress win Best Actress!
A: Você assistiu à cerimônia de premiação ontem?
B: Sim, eu assisti! Eu fiquei super feliz por ver minha atriz favorita ganhar o prêmio de Melhor Atriz!
She is a talented actress who has won several awards for her performances.
Ela é uma atriz talentosa, que conquistou vários prêmios por suas atuações.
Expressões relacionadas
Por fim, vamos apresentar três expressões relacionadas.
celebrity
TV personality
talent
As expressões acima são bem úteis quando estiver falando sobre artistas ou notícias do meio do entretenimento. Por favor, aproveite esta oportunidade para memorizá-las também!
celebrity
“celebrity” é uma expressão em inglês que significa “celebridade, astro”.
Significado de celebrity
Substantivo: celebridade, astro, figura ilustre.
※ Não se refere apenas a alguém “famoso”, mas sim a uma pessoa que recebe atenção do público por meio da mídia e tem certa influência.
Como mostra o dicionário, “celebrity” não significa apenas “pessoa famosa”, mas sim pessoas que são amplamente acompanhadas e têm influência. Por exemplo, atores, cantores e atletas de primeira linha, normalmente podem ser chamados de “celebrity”.
A: Have you ever met a celebrity in person?
B: Yes, I actually bumped into a celebrity at a coffee shop in LA. It was an amazing experience!
A: Você já conheceu uma celebridade pessoalmente?
B: Sim. Eu realmente esbarrei com uma celebridade em uma cafeteria em Los Angeles. Foi uma experiência incrível!
TV Personality
“TV personality” se refere a “artistas que estão em evidência na televisão”.
Significado de TV personality
Substantivo: celebridade da TV
O alcance de “TV personality” é bem amplo, incluindo “apresentadores de programas”, “comentaristas”, “artistas” etc. Além disso, nos países de língua inglesa, “apresentador” geralmente usa a expressão “host” para se referir a essa função!
A: Who’s your favorite TV personality?
B: I really like Jimmy Kimmel. He has a great sense of humor.
A: Quem é sua celebridade favorita da TV?
B: Eu gosto muito do Jimmy Kimmel. Ele tem um ótimo senso de humor!
talent
O significado básico de “Talent” é “talento, aptidão”.
Significado de talent
Substantivo: (inato) talento, aptidão, pessoa talentosa, pessoa com excelentes qualidades.
Nos países de língua inglesa, “talent” é usado principalmente para indicar pessoas que têm capacidade e/ou dom, ou que possuem excelentes habilidades. Mas, normalmente, nos países da Europa e dos EUA, esses “talentos do meio artístico da TV” são expressos como “TV personality”!
A: Have you seen the latest season of the talent show on TV?
B: Yes, I have! There are so many talented contestants this year.
A: Você já viu a temporada mais recente do programa de talentos na TV?
B: Sim, eu vi! Este ano tem tantos participantes talentosos.
A: Are you going to audition for the talent show next?
B: I’m thinking about it. I’ve always wanted to showcase my talents on stage.
A: You should go for it! I think you are very talented.
A: Você vai fazer audição para o programa de talentos na próxima vez?
B: Estou pensando nisso. Eu sempre quis mostrar meus talentos no palco.
A: Você deveria ir! Eu acho que você é muito talentoso(a).
Resumo
Neste artigo, analisamos em detalhes a diferença entre “actor” e “actress”.
Embora em inglês “actor” represente “ator masculino” e “actress” represente “atriz”, como nos últimos anos cada vez mais situações usam “actor” de forma unificada para representar “todos os atores, independentemente do gênero”, por favor, lembrem-se disso!
Além disso, apresentamos três outras expressões relacionadas: “celebrity (celebridade, astro)”, “TV personality (celebridade da TV)” e “talent (talento, aptidão)”. Por favor, lembrem-se também delas!
E, se você quiser praticar essas expressões em conversas reais, recomendamos que você experimente as aulas online de conversação em inglês do “Native Camp”. O “Native Camp” tem excelentes professores de mais de 120 países e, além de não ter limite de número de aulas, também oferece atendimento sem necessidade de agendamento 24 horas por dia, permitindo que você aproveite ao máximo os “muitos exercícios de produção em inglês” usando seu tempo livre. Inclusive! Agora o curso também oferece “um período de teste gratuito de 7 dias”; então, comece com a experiência gratuita!









