
Frank
2025/05/13 22:01
請告訴我 「緊緊地抱住我」 的英語!
因為遇到了辛苦和悲傷的事情,實在很想要有人能給我一個擁抱,所以我想說:「緊緊地抱住我!」
回答
・Hug tightly.
・Squeeze me tight.
I really need a tight hug right now.
我現在真的很想被緊緊地抱一下。
「Hug tightly」的意思是「緊緊地擁抱」,是一個非常能夠傳達愛意和保護感的片語。通常用來表達喜悅、感謝,或是帶有安慰的意思。具體的情境像是久別重逢時迎接朋友、向戀人表達感謝、哄孩子入睡時等。基本上,這是用於親密關係之間的表達方式。
I'm going through a rough time. Can you squeeze me tight?
我正在經歷一段艱難的時期。可以緊緊地抱住我嗎?
"Hug tightly"著重於擁抱這個動作本身,而"Squeeze me tight"則是希望被對方用力地擁抱。"Hug tightly"可以用來表達敬意或安慰。另一方面,"Squeeze me tight"則多用於戀人或摯友之間,表達更親密或更深層的愛意。
回答
・Please hold me
緊緊地抱住我吧!
Please hold me tightly.
tightly=牢牢地
hold=抱住、抓住
ex. 因為我有點難過,請你抱住我。
I'm kind of sad, so please wrap me up with your arms.
wrap 人 (up) =包裹~、擁抱~
ex. wrap the chicken in foil. 用鋁箔紙把雞肉包起來
ex.我希望你一直抱著我。
I want you to hold me forever.