Kun

Kun

2024/06/11 12:23

請告訴我 「井底之蛙」 的英語!

一個人如果被自己狹隘的觀點所束縛,不知道外面廣闊的世界,那就有如「井底之蛙。」

0 258
Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/02/10 18:46

回答

・A frog in a well knows nothing of the

如果想用英文表達「井底之蛙,不知海有多深」,可以使用英語諺語:
「A frog in a well knows nothing of the great ocean」。

A frog in a well knows nothing of the great ocean
這句話的意思是「井底之蛙,不知大海」,
用來形容視野或經驗狹隘的人,無法理解更廣闊的世界或更深層的知識。

使用範例:
「A person who is trapped in their narrow perspective and doesn't know the vast world outside can be described as "a frog in a well knows nothing of the great ocean."」
(意思是:被狹隘的觀點束縛,不知道外面廣闊世界的人,可以被形容為「井底之蛙」。)

有幫助
瀏覽次數258
分享
分享