Kevin
2024/06/11 12:23
請告訴我 「感謝有你在」 的英語!
在我們過紀念日的餐廳,我想對我的丈夫(妻子)說:「我真的很感謝有你在。」
回答
・I appreciate your kindness
英語沒有完全對應「我真的很感謝有你在」的直譯表達。
因此,可以用其他的方式表達,比如說「I appreciate your kindness」。
appreciate 是「感激」,
your kindness 的意思是「你的親切」。
可以這樣使用:
「I appreciate your kindness.」
(我感謝你的親切。)
或者,你也可以這樣說:
I appreciate you being here with me.
(我感謝你在我身邊。)
Taiwan