Fred

Fred

2024/06/11 12:23

請告訴我 「無言以對」 的英語!

當回到家發現房子也太髒時,會說:「我無言以對。」,這句話用英語怎麼說?

0 477
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/02/03 14:47

回答

・I am speechless.

I'm speechless.
這是很簡單的說法,speechless=說不出話的、無言的,意思是「我無言以對」。
When I got home, I was speechless because the house was so dirty.
「當我回到家的時候,房子太髒了,我簡直說不出話來。」

My jaw dropped.
直譯是「下巴掉下來了」,表示非常震驚或驚訝,震驚到下巴都掉下來了,是個有趣的表達方式。
When I was selected as the best employee, my jaw dropped!
「當我被選為最優秀的員工時,我真的嚇了一跳!」

有幫助
瀏覽次數477
分享
分享