Chi
2024/06/11 12:23
請告訴我 「牌面朝上(朝下)」 的英語!
玩紙牌遊戲時,人們會說:「請把你的牌面朝上(朝下)。」,這句話用英語怎麼說?
回答
・Put your cards with the faces up/down.
撲克牌的「正面(有數字的那面)」叫做 face,「背面」叫做 back。
如果想說「正面朝上(朝下)」,可以用 with the faces up (down) 表達,也就是「正面向上(下)」的意思。
因此,Put your cards (on the table) with the faces up/down. 的意思是「請把你的牌正面朝上/背面朝下放(在桌上)」。
順帶一提,一副撲克牌叫做 deck。
a deck of cards 就是「一副撲克牌」。
此外,與撲克牌相關的動作有:
「發牌」是 distribute,
「洗牌」用 shuffle,
從牌堆中「抽牌」用 pick,
把手中的牌「丟掉」則用 discard。
另外,有一種類似於「抽鬼牌」的遊戲叫做 Old Maid。
這裡的 Maid 指的是「未婚女性」,引申為「錯過婚期的女性」。為什麼這個遊戲叫 Old Maid 呢?
有一種說法認為,這款遊戲最初並不使用 Joker,而是先從牌組中抽出一張 Queen。
最後,持有那張 Queen 的人就輸了,而這張牌也被稱為 Old Maid。。
Taiwan