Rong

Rong

2024/06/11 12:23

請告訴我 「有始無終」 的英語!

在咖啡館,我想對我的朋友說:「那部電影的結局有頭沒尾的。」

0 76
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/01/20 16:56

回答

・half-assed

你可以將「那部電影的結局有頭沒尾的」這樣翻譯:

(翻譯範例)
That movie had a half-assed ending.
(那部電影的結局有頭沒尾。)

「half-assed」的意思是「半調子做事、事情只做一半、敷衍」。
英式英語也可以寫作「half-arsed」。

有幫助
瀏覽次數76
分享
分享