Julia
2024/06/11 12:23
請告訴我 「鼓掌」 的英語!
演講者會走過這條通道,我想說:「請用掌聲迎接他。」
回答
・applause
・clap your hands
「演講者會從這條通道走過來,請用掌聲迎接他」的英文可以說:
The speaker will be coming through this aisle, please welcome them with applause.
另外,「請用掌聲迎接他」還可以這樣說:
Please give them a round of applause.
Let's greet them with a big round of applause.
「clap your hands」是指「拍手」這個具體動作,而「applause」是指「拍手」這個行為或狀態的名詞。
也就是說,「clap your hands」用在希望別人拍手的時候,而「applause」不僅指拍手這個行為,也包含那時的聲音和氛圍。
Taiwan