Nathan
2024/06/11 12:13
請告訴我 「沒什麼」 的英語!
除了「No problem」以外,我想知道能用在回答:「對不起我弄錯了」之類的句子。
回答
・Don't worry!
・No worries!
・It's nothing.
對於能回答:「來晚了,對不起。弄錯了,對不起」的方法有
1 Don't worry!
「不用擔心/不用太在意」的意思。這是一種隨意的表達方式。
2 No worries!
特別是在澳洲,這句話會常常被拿來使用。我的澳洲同事老是會說這句話。
3 It's nothing.
没什麼大不了的。
也可以用在聽到別人說「Thank you」時的回應。
除了上述的表達方式,其實還有很多其他的說法,我也會來介紹結合在一起說時也讓人感覺舒服的表達方式。
Things like this often happen.
常常會發生這樣的事喔。
I often do that too!
我也經常這樣做。
I've been there.
我也有過這樣的經歷。
It's water under the bridge.
已成往事了。
回答
・Don't be ridiculous.
・I don't mind at all.
・Nothing to worry about.
回答【Don't be ridiculous. 】
「别傻了。」
這是當某人擔心或擔心看似無關緊要的事情時,「這沒有什麼」「別說廢話了」與對方裝上客套的時候會用的表達方式。
回答【I don't mind at all. 】
「完全不用在意。」這裡没有對對方所做的事情感到憤怒或憎恨,說一句「沒什麼的」表示没必要再提起問題。
回答【Nothing to worry about. 】
「沒什麼好擔心的。」當對方看著你的臉並道歉時,表達出「没什麼的。」「没什麼大不了的。」這樣既往不咎的句子。
Ex.That's nothing. Nothing to worry about. Let's move on!
※要注意這是字面上翻譯會出現的錯誤!outrageous 這個單字雖然字面上翻譯出來也是「没什麼的」的意思,但是却不能適用您所提問中的狀況。作為outrageous的意思是會表達出某種負面驚訝的說法,如「不合理吧!」「不可以!」這樣的感覺,因此使用了上述所說的狀況,可能會引起糾紛。