Ian
2024/06/11 12:23
請告訴我 「無可取之處」 的英語!
我在公司嘗試了很多事情,但他們不接受我,所以我想說:「作為一個卑微的人,我毫無可取之處。」
回答
・have no one to turn to
・be left utterly helpless
形容在公司裡「無依無靠、無助無援」的情況,可以用
have no one to turn to 或
be left utterly helpless 表達。
have no one to turn to 的意思是「無依無靠、沒有人可以依賴」。
be left utterly helpless 則意指「完全無助,無人幫忙」。
As a lowly man, I had no one to turn to.
(作為卑微的人,我沒有人可以依靠。)
He doesn’t have many friends, and he was left utterly helpless.
(因為他朋友不多,所以他陷入了無助的境地。)
希望這對你有幫助。
Taiwan