Chieh

Chieh

2024/06/11 12:13

請告訴我 「贊成還是反對?」 的英語!

我問留學的事情的時候會說:「贊成還是反對」,這用英語怎麼說?

0 0
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/18 10:44

回答

・Are you for it or against it?
・What's your stance on this issue?
・Are you favor of this proposal?

贊成?反對?雖然有各種各樣的說法,合而為一可以用 Are you for it or against it?來表達。 For 表示贊成,against 表示反對。

還有其他很多種說法。 

"What's your stance on this issue?"
(「你在這個問題上的立場是什麼?」)
這個表達方式是「我在問你對於這個問題你是持贊成意見還是反對意見」的意思,常被用在議論與意見交換時使用。"stance"這個詞表示關於特定問題的意見及見解。

"Are you in favor of this proposal?"
(「你贊成這個提案嗎?」)
這個表達方式是「關於這個提案,你是否贊成」的意思,常用於會議和討論。"in favor of"這個表達方式指的是贊成某事的意思。

"Do you agree with this plan?"
(「你贊成這個計劃嗎?」)
這個表達方式是「關於這個計劃,你是否贊成」的意思,常用於會議和討論。"agree with"這個表達方式指的是意見達成一致的意思。

"Are you opposed to this idea?"
(「你反對這個想法嗎?」)
這個表達方式是「關於這個想法,你是否反對」的意思,常用於會議和討論。"opposed to"這個表達方式,表示反對某事的意思。

以上供你參考

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享