Jessica
2024/06/11 12:23
請告訴我 「無意中聽見」 的英語!
當我走在學校的走廊上時,無意中聽到一個朋友在談論我,所以我想說:「我是無意中聽到的。」
回答
・overhear
・happen to hear
・catch snippets
1. "overhear" 「偶然聽到、無意中聽到」
這個說法在日常生活很常用,表達也很自然,所以我想介紹一下。
I was walking down the hallway at school when I suddenly overheard a friend talking about me with someone.
當我在學校的走廊上走著時,突然聽到一位朋友在和某人談論我。
2. "happen to" 「碰巧、剛好」可以用來表示 "happen to hear" 「碰巧聽到」。
I was walking in the school hallway when I happened to hear a friend talking about me (with someone).
當我在學校的走廊上走著時,碰巧聽到一位朋友在(和某人)談論我。
3. "catch snippets" 「捕捉到一些片段」也可以用來表達「碰巧聽到」。
"catch" 「抓住;捕獲」
"snippet" 「斷片;一條、一則(新聞、消息或談話)」
I was walking in the school hallway when I caught snippets of a friend’s conversation. They were talking about me.
我在學校走廊上走著,聽到朋友談話的片段。他們在談論我。
==> 當我在學校的走廊上走著時,碰巧聽到朋友們在談論我。
希望以上回覆對你有幫助。
Taiwan