Karen

Karen

2024/06/11 12:23

請告訴我 「那可不一定」 的英語!

我想對那些儘管周圍的人不這麼認為但卻仍自信地說出來的人說:「那可不一定。」用英語怎麼說?

0 282
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/01/08 13:56

回答

・I wonder if it is true.

首先,"I wonder if it is true." 可以表達「我在想這是不是真的。」

接著,"I wonder if it is." 也能表示「你說的是真的嗎」,兩者意思相近。

另外,"Do you believe so?" 可以解釋為「你是這麼認為的嗎?」有時也可以理解成「你覺得這是真的嗎?」

如果想更直接地表達懷疑,可以用 "I doubt it.",意思是「我懷疑」或「我不這麼認為」,但是這個表達比較直接。

有人也會用 "Famous last words." ,雖然字面上是「著名的最後遺言」,但是實際上帶有諷刺意味,用來表示「說得好聽、不見得、才怪呢」

以上供你參考。

有幫助
瀏覽次數282
分享
分享