Chris
2024/06/11 12:23
請告訴我 「為工作而活」 的英語!
當被問到:你的父親是個什麼樣的人?我想說:「我的父親是把一生奉獻給工作的人。」
回答
・lived a life dedicated to work
・workaholic
1. lives a life dedicated to work
"dedicated"這個詞有「全心投入、奉獻」的意思。
這句話的意思是「過著全心投入工作的生活」,可以用來形容「工作狂」。
2. workaholic
這是俚語,意思是「工作狂;工作至上的人;埋頭工作的人」。
就像「酗酒者」在英文中是"alcoholic",
"workaholic"是將"alcohol"中「酒」的部分換成了「工作」而形成的詞語。這個詞通常帶有負面的含義。
例句
She's such a workaholic that she never takes a day off, even on weekends.
她真是個工作狂,連週末也從不休息。
Taiwan