Doris

Doris

2024/06/11 12:13

請告訴我 「黑夜也一定會迎來黎明」 的英語!

雖然是經典台詞,但是想這樣對煩惱的朋友說。

0 0
Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/18 10:44

回答

・Every night comes to an end.
・The darkest hour is just before the dawn.
・Every day has its night.

原本這句作為莎士比亞的作品『麥克白』當中是很有名的台詞,
但其是這該說是錯誤的解讀嗎…似乎有一種理論認為,這是一個非常強硬的解釋。
莎士比亞的原著中的The night is long that never finds the day.、
字面上翻譯的話雖然是「永無止境的夜晚很漫長」…因為有點偏離主題了,
如果想了解詳情,請自行查閱。

然後,即使没有莎士比亞這麼高尚,也可以使用類似的表達方式。

Every night comes to an end.「每個夜晚都會結束」

用一種稍微酷一點的說法來說:
The darkest hour is just before the dawn.「最黑暗的時刻是黎明前」

順便說一下,我還列出一個具有相反含義的表達方式。
Every day has its night.「白天過後,夜暮降臨」,也就是諺語「只有美好的事物不會長久」的意思。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享